Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ecclésiaste 12.9

Comparateur biblique pour Ecclésiaste 12.9

Lemaistre de Sacy

Ecclésiaste 12.9  L’Ecclésiaste étant très-sage, enseigna le peuple ; il publia ce qu’il avait fait, et dans cette étude il composa plusieurs paraboles.

David Martin

Ecclésiaste 12.9  Et avant que la poudre retourne en la terre, comme elle y avait été, et que l’esprit retourne à Dieu, qui l’a donné.

Ostervald

Ecclésiaste 12.9  Avant que la poussière retourne dans la terre, comme elle y avait été, et que l’esprit retourne à Dieu qui l’a donné.

Ancien Testament Samuel Cahen

Ecclésiaste 12.9  Et plus Kohéleth était sage, plus il enseigna la science au peuple ; il examina, scruta, composa de nombreuses paraboles.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ecclésiaste 12.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ecclésiaste 12.9  et que la poudre retourne dans la terre, comme elle y était, et que l’esprit retourne à Dieu qui l’a donné.

Bible de Lausanne

Ecclésiaste 12.9  Et du reste, l’Ecclésiaste fut sage. Il a encore enseigné la science au peuple, et il a pesé, et sondé, et mis en ordre des sentences en grand nombre.

Nouveau Testament Oltramare

Ecclésiaste 12.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Ecclésiaste 12.9  Et de plus, parce que le prédicateur était sage, il a encore enseigné la connaissance au peuple ; et il a pesé et sondé, et mis en ordre beaucoup de proverbes.

Nouveau Testament Stapfer

Ecclésiaste 12.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ecclésiaste 12.9  et que la poussière retourne dans la terre, comme elle y avait été, et que l’esprit retourne à Dieu qui l’a donné !

Ancien testament Zadoc Kahn

Ecclésiaste 12.9  Ce qui témoigne mieux encore que Kohélet était un sage, c’est qu’il ne cessa d’enseigner la science au peuple ; il pesa, il scruta et composa de nombreuses sentences.

Glaire et Vigouroux

Ecclésiaste 12.9  L’Ecclésiaste, étant très sage, enseigna le peuple, et raconta ce qu’il avait fait ; et après un mûr examen (dans ses recherches) il composa de nombreuses paraboles.

Bible Louis Claude Fillion

Ecclésiaste 12.9  L’Ecclésiaste, étant très sage, enseigna le peuplee, et raconta ce qu’il avait fait; et après un mûr examen il composa de nombreuses paraboles.

Louis Segond 1910

Ecclésiaste 12.9  (12.11) Outre que l’Ecclésiaste fut un sage, il a encore enseigné la science au peuple, et il a examiné, sondé, mis en ordre un grand nombre de sentences.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ecclésiaste 12.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Ecclésiaste 12.9  Outre que l’Écclésiaste fut un sage, il a encore enseigné la science au peuple ; il a pesé et sondé, et il a disposé un grand nombre de sentences.

Bible Pirot-Clamer

Ecclésiaste 12.9  Outre que Qohéleth fut un sage, il a encore enseigné la science au peuple ; il a pesé et scruté, il a ajusté quantité de sentences.

Bible de Jérusalem

Ecclésiaste 12.9  Sans compter que Qohélet fut un sage, il a encore enseigné au peuple le savoir ; il a pesé, examiné et corrigé beaucoup de proverbes ;

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ecclésiaste 12.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ecclésiaste 12.9  avant que la poussière retourne à la terre, comme elle y était, et que l’esprit retourne à Dieu qui l’a donné.

Bible André Chouraqui

Ecclésiaste 12.9  En plus de ce que Qohèlèt était un sage, il a encore appris au peuple la pénétration. Il a pesé, sondé, corrigé de multiples exemples.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ecclésiaste 12.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ecclésiaste 12.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ecclésiaste 12.9  Oui, Qohélet était un sage, un sage qui a enseigné le savoir au peuple; il a pesé, examiné et corrigé un grand nombre de proverbes.

Segond 21

Ecclésiaste 12.9  L’Ecclésiaste n’a pas seulement été un sage, il a aussi enseigné la connaissance au peuple et il a examiné, recherché, mis en ordre un grand nombre de proverbes.

King James en Français

Ecclésiaste 12.9  (12-11) De plus, comme l’Ecclésiaste a été sage, il a aussi enseigné la sagesse au peuple. Il a examiné, il a sondé et mis en ordre beaucoup de sentences.

La Septante

Ecclésiaste 12.9  καὶ περισσὸν ὅτι ἐγένετο Ἐκκλησιαστὴς σοφός ἔτι ἐδίδαξεν γνῶσιν σὺν τὸν λαόν καὶ οὖς ἐξιχνιάσεται κόσμιον παραβολῶν.

La Vulgate

Ecclésiaste 12.9  cumque esset sapientissimus Ecclesiastes docuit populum et enarravit quae fecerit et investigans conposuit parabolas multas

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ecclésiaste 12.9  וְיֹתֵ֕ר שֶׁהָיָ֥ה קֹהֶ֖לֶת חָכָ֑ם עֹ֗וד לִמַּד־דַּ֨עַת֙ אֶת־הָעָ֔ם וְאִזֵּ֣ן וְחִקֵּ֔ר תִּקֵּ֖ן מְשָׁלִ֥ים הַרְבֵּֽה׃

SBL Greek New Testament

Ecclésiaste 12.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.