Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Lévitique 12.6

Comparateur biblique pour Lévitique 12.6

Lemaistre de Sacy

Lévitique 12.6  Lorsque les jours de sa purification auront été accomplis, ou pour un fils ou pour une fille, elle portera à l’entrée du tabernacle du témoignage un agneau d’un an pour être offert en holocauste, et pour le péché le petit d’une colombe, ou une tourterelle, qu’elle donnera au prêtre,

David Martin

Lévitique 12.6  Après que le temps de sa purification sera accompli, soit pour fils, ou pour fille, elle présentera au Sacrificateur un agneau d’un an en holocauste, et un pigeonneau, ou une tourterelle, [en offrande] pour le péché, à l’entrée du Tabernacle d’assignation.

Ostervald

Lévitique 12.6  Et quand les jours de sa purification seront accomplis, pour un fils ou pour une fille, elle présentera au sacrificateur un agneau de l’année, en holocauste, et un pigeonneau ou une tourterelle, en sacrifice pour le péché, à l’entrée du tabernacle d’assignation.

Ancien Testament Samuel Cahen

Lévitique 12.6  Et à l’achèvement des jours de sa purification pour un fils ou une fille, elle présentera un agneau d’un an pour holocauste, et un pigeonneau ou une tourterelle pour offrande peccatoire, à l’entrée de la tente d’assignation, au cohène.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Lévitique 12.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Lévitique 12.6  Et à l’expiration du temps de sa purification pour un fils ou pour une fille, elle apportera un agneau d’un an comme holocauste, et un jeune pigeon ou une tourterelle, comme victime expiatoire, à l’entrée de la Tente du Rendez-vous au Prêtre qui l’offrira à l’Éternel et fera pour elle la propitiation afin qu’elle soit purifiée de l’évacuation de son sang.

Bible de Lausanne

Lévitique 12.6  et à l’accomplissement des jours de sa purification, soit pour un fils, soit pour une fille, elle apportera un agneau d’un an pour l’holocauste, et un pigeonneau ou une tourterelle pour le sacrifice de péché ; [elle les apportera] à l’entrée de la Tente d’assignation,

Nouveau Testament Oltramare

Lévitique 12.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Lévitique 12.6  Et quand les jours de sa purification seront accomplis, pour un fils ou pour une fille, elle amènera au sacrificateur, à l’entrée de la tente d’assignation, un agneau âgé d’un an pour l’holocauste, et un jeune pigeon ou une tourterelle pour sacrifice pour le péché ;

Nouveau Testament Stapfer

Lévitique 12.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Lévitique 12.6  Et quand les jours de sa purification seront accomplis pour un fils ou pour une fille, elle présentera au sacrificateur, à l’entrée de la Tente d’assignation, un agneau d’un an en holocauste, et un pigeonneau ou une tourterelle en sacrifice pour le péché.

Ancien testament Zadoc Kahn

Lévitique 12.6  Quand sera accompli le temps de sa purification, pour un garçon ou pour une fille, elle apportera un agneau d’un an comme holocauste, et une jeune colombe ou une tourterelle comme expiatoire, à l’entrée de la Tente d’assignation, et les remettra au pontife.

Glaire et Vigouroux

Lévitique 12.6  (Et) Lorsque les jours de sa purification auront été accomplis, ou pour un fils ou pour une fille, elle portera à l’entrée du tabernacle du témoignage un agneau d’un an pour être offert en holocauste, et pour le péché le petit d’une colombe, ou une tourterelle, qu’elle donnera au prêtre

Bible Louis Claude Fillion

Lévitique 12.6  Lorsque les jours de sa purification auront été accomplis, ou pour un fils ou pour une fille, elle portera à l’entrée du tabernacle du témoignage un agneau d’un an pour être offert en holocauste, et pour le péché le petit d’une colombe, ou une tourterelle, qu’elle donnera au prêtre,

Louis Segond 1910

Lévitique 12.6  Lorsque les jours de sa purification seront accomplis, pour un fils ou pour une fille, elle apportera au sacrificateur, à l’entrée de la tente d’assignation, un agneau d’un an pour l’holocauste, et un jeune pigeon ou une tourterelle pour le sacrifice d’expiation.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Lévitique 12.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Lévitique 12.6  Lorsque les jours de sa purification seront accomplis, pour un fils ou une fille, elle présentera au prêtre, à l’entrée de la tente de réunion, un agneau d’un an en holocauste, et un jeune pigeon ou une tourterelle en sacrifice pour le péché.

Bible Pirot-Clamer

Lévitique 12.6  Lorsque les jours de sa purification seront révolus, qu’elle ait eu un garçon ou une fille, elle présentera au prêtre, à l’entrée de la Tente de réunion, un agneau d’un an en holocauste et un jeune pigeon ou une tourterelle en sacrifice pour le péché.

Bible de Jérusalem

Lévitique 12.6  Quand sera achevée la période de sa purification, que ce soit pour un garçon ou pour une fille, elle apportera au prêtre, à l’entrée de la Tente du Rendez-vous, un agneau d’un an pour un holocauste et un pigeon ou une tourterelle en sacrifice pour le péché.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Lévitique 12.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 12.6  Lorsque les jours de sa purification seront accomplis, pour un fils ou pour une fille, elle apportera au sacrificateur, à l’entrée de la tente d’assignation, un agneau d’un an pour l’holocauste, et un jeune pigeon ou une tourterelle pour le sacrifice d’expiation.

Bible André Chouraqui

Lévitique 12.6  Ayant rempli les jours de sa purification, pour un fils ou pour une fille, elle fera venir un mouton d’une année pour montée, le fils d’une palombe ou d’une tourterelle pour défauteur, à l’ouverture de la tente du rendez-vous, au desservant.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Lévitique 12.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Lévitique 12.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Lévitique 12.6  Lorsque le temps de sa purification sera accompli, pour un fils comme pour une fille, elle présentera au prêtre à l’entrée de la Tente du Rendez-Vous, un agneau d’un an pour l’holocauste et un jeune pigeon ou une tourterelle pour le sacrifice pour le péché.

Segond 21

Lévitique 12.6   « Lorsque prendra fin la période de sa purification, qu’il s’agisse d’un fils ou d’une fille, elle apportera au prêtre, à l’entrée de la tente de la rencontre, un agneau d’un an pour l’holocauste et un jeune pigeon ou une tourterelle pour le sacrifice d’expiation.

King James en Français

Lévitique 12.6  Et quand les jours de sa purification seront accomplis, pour un fils ou pour une fille, elle présentera un agneau d’un an pour une offrande à brûler, et un pigeonneau ou une tourterelle, en offrande pour le péché, à l’entrée du tabernacle de la congrégation, au prêtre.

La Septante

Lévitique 12.6  καὶ ὅταν ἀναπληρωθῶσιν αἱ ἡμέραι καθάρσεως αὐτῆς ἐφ’ υἱῷ ἢ ἐπὶ θυγατρί προσοίσει ἀμνὸν ἐνιαύσιον ἄμωμον εἰς ὁλοκαύτωμα καὶ νεοσσὸν περιστερᾶς ἢ τρυγόνα περὶ ἁμαρτίας ἐπὶ τὴν θύραν τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου πρὸς τὸν ἱερέα.

La Vulgate

Lévitique 12.6  cumque expleti fuerint dies purificationis eius pro filio sive pro filia deferet agnum anniculum in holocaustum et pullum columbae sive turturem pro peccato ad ostium tabernaculi testimonii et tradet sacerdoti

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 12.6  וּבִמְלֹ֣את׀ יְמֵ֣י טָהֳרָ֗הּ לְבֵן֮ אֹ֣ו לְבַת֒ תָּבִ֞יא כֶּ֤בֶשׂ בֶּן־שְׁנָתֹו֙ לְעֹלָ֔ה וּבֶן־יֹונָ֥ה אֹו־תֹ֖ר לְחַטָּ֑את אֶל־פֶּ֥תַח אֹֽהֶל־מֹועֵ֖ד אֶל־הַכֹּהֵֽן׃

SBL Greek New Testament

Lévitique 12.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.