Nombres 12.15 Marie fut donc chassée hors du camp pendant sept jours ; et le peuple ne sortit point de ce lieu, jusqu’à ce que Marie fût rappelée dans le camp.
David Martin
Nombres 12.15 Ainsi Marie fut enfermée hors du camp sept jours ; et le peuple ne partit point de là jusqu’à ce que Marie fût reçue [dans le camp].
Ostervald
Nombres 12.15 Ainsi Marie fut enfermée sept jours hors du camp ; et le peuple ne partit point, jusqu’à ce que Marie y eût été reçue.
Ancien Testament Samuel Cahen
Nombres 12.15Miryam fut enfermée hors du camp sept jours ; le peuple ne partit pas jusqu’à ce que Miryam fût recueillie (dans le camp).
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Nombres 12.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Nombres 12.15Marie fut donc séquestrée sept jours hors du camp, et le peuple ne partit point avant la réintégration de Marie.
Bible de Lausanne
Nombres 12.15Et Marie fut enfermée hors du camp pendant sept jours, et le peuple ne partit pas jusqu’à ce que Marie eût été recueillie.
Nouveau Testament Oltramare
Nombres 12.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Nombres 12.15 Et Marie demeura exclue hors du camp sept jours ; et le peuple ne partit pas jusqu’à ce que Marie eût été recueillie.
Nouveau Testament Stapfer
Nombres 12.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Nombres 12.15 Et Marie fut séquestrée sept jours hors du camp, et le peuple ne partit point jusqu’à ce que Marie y eût été reçue.
Ancien testament Zadoc Kahn
Nombres 12.15 Miriam fut séquestrée hors du camp pendant sent jours ; et le peuple ne partit que lorsque Miriam eut été réintégrée.
Glaire et Vigouroux
Nombres 12.15Marie fut donc exclue du camp pendant sept jours ; et le peuple ne sortit point de ce lieu jusqu’à ce que Marie fût rappelée dans le camp.
Bible Louis Claude Fillion
Nombres 12.15Marie fut donc exclue du camp pendant sept jours; et le peuple ne sortit point de ce lieu jusqu’à ce que Marie fût rappelée dans le camp.
Louis Segond 1910
Nombres 12.15 Marie fut enfermée sept jours en dehors du camp ; et le peuple ne partit point, jusqu’à ce que Marie y fut rentrée.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Nombres 12.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Nombres 12.15 Marie fut donc séquestrée sept jours hors du camp, et le peuple ne partit point, jusqu’à ce que Marie eût été reçue.
Bible Pirot-Clamer
Nombres 12.15Marie resta donc séquestrée hors du camp sept jours, et le peuple ne partit que lorsque Marie eut été réintégrée.
Bible de Jérusalem
Nombres 12.15Miryam fut séquestrée pendant sept jours hors du camp. Le peuple ne partit pas avant sa rentrée.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Nombres 12.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Nombres 12.15 Marie fut enfermée sept jours en dehors du camp ; et le peuple ne partit point, jusqu’à ce que Marie y soit rentrée.
Bible André Chouraqui
Nombres 12.15Miriâm est séquestrée hors du camp, sept jours. Le peuple ne part pas avant le rajout de Miriâm.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Nombres 12.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Nombres 12.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Nombres 12.15Miryam fut donc exclue du camp durant sept jours, et le peuple ne partit que lorsque Miryam fut revenue.
Segond 21
Nombres 12.15 Miriam fut enfermée 7 jours à l’extérieur du camp, et le peuple ne partit pas jusqu’à sa réintégration.
King James en Français
Nombres 12.15 Ainsi Marie fut enfermée sept jours hors du camp; et le peuple ne partit point, jusqu’à ce que Marie y eût été reçue.