Comparateur biblique pour Nombres 12.9
Lemaistre de Sacy
Nombres 12.9 Il entra ensuite en colère contre eux, et s’en alla.
David Martin
Nombres 12.9 Ainsi la colère de l’Éternel s’embrasa contre eux ; et il s’en alla.
Ostervald
Nombres 12.9 Ainsi la colère de l’Éternel s’embrasa contre eux ; et il s’en alla,
Ancien Testament Samuel Cahen
Nombres 12.9 La colère de l’Éternel s’embrasa contre eux, et il s’en alla.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Nombres 12.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Nombres 12.9 Ainsi s’enflamma contre eux la colère de l’Éternel qui s’éloigna ; et la nuée se retira aussi de la Tente,
Bible de Lausanne
Nombres 12.9 Et la colère de l’Éternel s’alluma contre eux et il s’en alla,
Nouveau Testament Oltramare
Nombres 12.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Nombres 12.9 Et la colère de l’Éternel s’embrasa contre eux, et il s’en alla ;
Nouveau Testament Stapfer
Nombres 12.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Nombres 12.9 Et la colère de l’Éternel s’enflamma contre eux, et il s’en alla.
Ancien testament Zadoc Kahn
Nombres 12.9 La colère de l’Éternel éclata ainsi contre eux, et il se retira.
Glaire et Vigouroux
Nombres 12.9 Et s’étant irrité contre eux, il se retira.
Bible Louis Claude Fillion
Nombres 12.9 Et S’étant irrité contre eux, il Se retira.
Louis Segond 1910
Nombres 12.9 La colère de l’Éternel s’enflamma contre eux. Et il s’en alla.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Nombres 12.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Nombres 12.9 Et la colère de Yahweh s’enflamma contre eux ; et il s’en alla ;
Bible Pirot-Clamer
Nombres 12.9 La colère de Yahweh s’enflamma contre eux et il se retira.
Bible de Jérusalem
Nombres 12.9 La colère de Yahvé s’enflamma contre eux. Il partit
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Nombres 12.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Nombres 12.9 La colère de l’Éternel s’enflamma contre eux. Et il s’en alla.
Bible André Chouraqui
Nombres 12.9 La narine de IHVH-Adonaï brûle contre eux. Il va.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Nombres 12.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Nombres 12.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Nombres 12.9 La colère de Yahvé s’enflamma contre eux et il se retira.
Segond 21
Nombres 12.9 La colère de l’Éternel s’enflamma contre eux. Il s’en alla,
King James en Français
Nombres 12.9 Ainsi la colère de le SEIGNEUR s’embrasa contre eux; et il s’en alla,
La Septante
Nombres 12.9 καὶ ὀργὴ θυμοῦ κυρίου ἐπ’ αὐτοῖς καὶ ἀπῆλθεν.
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Nombres 12.9 וַיִּֽחַר אַ֧ף יְהוָ֛ה בָּ֖ם וַיֵּלַֽךְ׃
SBL Greek New Testament
Nombres 12.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.