Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Nombres 12.9

Comparateur biblique pour Nombres 12.9

Lemaistre de Sacy

Nombres 12.9  Il entra ensuite en colère contre eux, et s’en alla.

David Martin

Nombres 12.9  Ainsi la colère de l’Éternel s’embrasa contre eux ; et il s’en alla.

Ostervald

Nombres 12.9  Ainsi la colère de l’Éternel s’embrasa contre eux ; et il s’en alla,

Ancien Testament Samuel Cahen

Nombres 12.9  La colère de l’Éternel s’embrasa contre eux, et il s’en alla.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Nombres 12.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Nombres 12.9  Ainsi s’enflamma contre eux la colère de l’Éternel qui s’éloigna ; et la nuée se retira aussi de la Tente,

Bible de Lausanne

Nombres 12.9  Et la colère de l’Éternel s’alluma contre eux et il s’en alla,

Nouveau Testament Oltramare

Nombres 12.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nombres 12.9  Et la colère de l’Éternel s’embrasa contre eux, et il s’en alla ;

Nouveau Testament Stapfer

Nombres 12.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Nombres 12.9  Et la colère de l’Éternel s’enflamma contre eux, et il s’en alla.

Ancien testament Zadoc Kahn

Nombres 12.9  La colère de l’Éternel éclata ainsi contre eux, et il se retira.

Glaire et Vigouroux

Nombres 12.9  Et s’étant irrité contre eux, il se retira.

Bible Louis Claude Fillion

Nombres 12.9  Et S’étant irrité contre eux, il Se retira.

Louis Segond 1910

Nombres 12.9  La colère de l’Éternel s’enflamma contre eux. Et il s’en alla.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Nombres 12.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Nombres 12.9  Et la colère de Yahweh s’enflamma contre eux ; et il s’en alla ;

Bible Pirot-Clamer

Nombres 12.9  La colère de Yahweh s’enflamma contre eux et il se retira.

Bible de Jérusalem

Nombres 12.9  La colère de Yahvé s’enflamma contre eux. Il partit

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Nombres 12.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 12.9  La colère de l’Éternel s’enflamma contre eux. Et il s’en alla.

Bible André Chouraqui

Nombres 12.9  La narine de IHVH-Adonaï brûle contre eux. Il va.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Nombres 12.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Nombres 12.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Nombres 12.9  La colère de Yahvé s’enflamma contre eux et il se retira.

Segond 21

Nombres 12.9  La colère de l’Éternel s’enflamma contre eux. Il s’en alla,

King James en Français

Nombres 12.9  Ainsi la colère de le SEIGNEUR s’embrasa contre eux; et il s’en alla,

La Septante

Nombres 12.9  καὶ ὀργὴ θυμοῦ κυρίου ἐπ’ αὐτοῖς καὶ ἀπῆλθεν.

La Vulgate

Nombres 12.9  iratusque contra eos abiit

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 12.9  וַיִּֽחַר אַ֧ף יְהוָ֛ה בָּ֖ם וַיֵּלַֽךְ׃

SBL Greek New Testament

Nombres 12.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.