Marc 12.34 Jésus voyant qu’il avait répondu sagement, lui dit : Vous n’êtes pas loin du royaume de Dieu. Et depuis ce temps-là personne n’osait plus lui faire de questions.
David Martin
Marc 12.34 Et Jésus voyant que [ce Scribe] avait répondu prudemment, lui dit : tu n’es pas loin du Royaume de Dieu. Et personne n’osait plus l’interroger.
Ostervald
Marc 12.34 Jésus voyant qu’il avait répondu en homme intelligent, lui dit : Tu n’es pas éloigné du royaume de Dieu. Et personne n’osait plus l’interroger.
Ancien Testament Samuel Cahen
Marc 12.34 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Marc 12.34Jésus voyant qu’il avoit répondu avec sagesse, lui dit : Vous n’êtes pas loin du royaume de Dieu. Et personne n’osoit plus l’interroger.
Perret-Gentil et Rilliet
Marc 12.34Et Jésus, voyant qu’il avait répliqué avec sagacité, lui dit : « Tu n’es pas loin du royaume de Dieu. » Et personne n’osait plus l’interroger.
Bible de Lausanne
Marc 12.34Et Jésus voyant qu’il avait répondu avec intelligence, lui dit : Tu n’es pas loin du royaume de Dieu. —” Et personne n’osait plus l’interroger.
Nouveau Testament Oltramare
Marc 12.34Jésus, voyant qu’il avait sagement répondu, lui dit: «Tu n’es pas loin du royaume de Dieu.» Et personne n’osait plus lui poser de questions.
John Nelson Darby
Marc 12.34 Et Jésus, voyant qu’il avait répondu avec intelligence lui dit : Tu n’es pas loin du royaume de Dieu. Et personne n’osait plus l’interroger.
Nouveau Testament Stapfer
Marc 12.34Jésus, remarquant la sagesse de ses paroles, lui dit : « Tu n’es pas loin du Royaume de Dieu. » Personne n’osait plus le questionner.
Bible Annotée
Marc 12.34 Et Jésus, voyant qu’il avait répondu avec sagesse, lui dit : Tu n’es pas loin du royaume de Dieu. Et personne n’osait plus l’interroger.
Ancien testament Zadoc Kahn
Marc 12.34 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Marc 12.34Jésus, voyant qu’il avait sagement répondu, lui dit : Tu n’es pas loin du royaume de Dieu. Et personne n’osait plus lui adresser de question.
Bible Louis Claude Fillion
Marc 12.34Jésus, voyant qu’il avait sagement répondu, lui dit: Tu n’es pas loin du royaume de Dieu. Et personne n’osait plus Lui adresser de question.
Louis Segond 1910
Marc 12.34 Jésus, voyant qu’il avait répondu avec intelligence, lui dit : Tu n’es pas loin du royaume de Dieu. Et personne n’osa plus lui proposer des questions.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Marc 12.34Jésus, voyant qu’il avait répondu en homme intelligent, lui dit : Tu n’es pas loin du royaume de Dieu ! Et personne n’osait plus l’interroger.
Auguste Crampon
Marc 12.34 Jésus, voyant qu’il avait répondu avec sagesse, lui dit : « Tu n’es pas loin du royaume de Dieu?» Et personne n’osait plus lui poser de questions.
Bible Pirot-Clamer
Marc 12.34Jésus voyant qu’il avait répondu avec tant de sens, lui dit : “Tu n’es pas loin du Royaume de Dieu.” Personne n’osait plus l’interroger.
Bible de Jérusalem
Marc 12.34Jésus, voyant qu’il avait fait une remarque pleine de sens, lui dit : "Tu n’es pas loin du Royaume de Dieu." Et nul n’osait plus l’interroger.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Marc 12.34Et Jésus, voyant qu’il avait répondu judicieusement, lui dit : “Tu n’es pas loin du royaume de Dieu”. Et personne n’osait plus l’interroger.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Marc 12.34 Jésus, voyant qu’il avait répondu avec intelligence, lui dit : Tu n’es pas loin du royaume de Dieu. Et personne n’osa plus lui proposer des questions.
Bible André Chouraqui
Marc 12.34Iéshoua’ voit qu’il répond avec sagacité. Il lui dit : « Tu n’es pas loin du royaume d’Elohîms. » Et personne n’ose plus l’interroger.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Marc 12.34Jésus voit qu’il a répondu avec sens. Il lui dit : « Tu n’es pas loin du royaume de Dieu. » Et personne n’osait plus l’interroger.
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Marc 12.34et alors ieschoua il a vu que c’est avec un cœur intelligent qu’il a répondu il lui a dit tu n’es pas loin du règne de dieu et personne jamais plus n’a osé l’interroger
Bible des Peuples
Marc 12.34Voyant qu’il disait là quelque chose de très juste, Jésus lui dit: "Tu n’es pas loin du Royaume de Dieu.” Dès ce moment, personne n’osa plus lui poser de questions.
Segond 21
Marc 12.34 Voyant qu’il avait répondu avec intelligence, Jésus lui dit : « Tu n’es pas loin du royaume de Dieu. » Personne n’osa plus lui poser de questions.
King James en Français
Marc 12.34 Et quand Jésus vit qu’il avait répondu intelligemment, il lui dit: Tu n’es pas loin du royaume de Dieu. Et personne n’osait plus l’interroger.
La Septante
Marc 12.34 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Marc 12.34Iesus autem videns quod sapienter respondisset dixit illi non es longe a regno Dei et nemo iam audebat eum interrogare
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Marc 12.34 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !