Accueil / Comparateur de Bible / 1 Corinthiens 12.26
Comparateur biblique pour 1 Corinthiens 12.26
Lemaistre de Sacy
1 Corinthiens 12.26 Et si l’un des membres souffre, tous les autres souffrent avec lui ; ou si l’un des membres reçoit de l’honneur, tous les autres s’en réjouissent avec lui.
David Martin
1 Corinthiens 12.26 Et soit que l’un des membres souffre quelque chose, tous les membres souffrent avec lui ; ou soit que l’un des membres soit honoré, tous les membres ensemble s’en réjouissent.
Ostervald
1 Corinthiens 12.26 Aussi, lorsqu’un membre souffre, tous les membres souffrent avec lui ; et lorsqu’un membre est honoré, tous les membres se réjouissent avec lui.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Corinthiens 12.26 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Corinthiens 12.26 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Corinthiens 12.26et si un seul membre souffre de quoi que ce soit, tous les membres souffrent avec lui, et si un membre est honoré, tous les membres s’en réjouissent avec lui.
Bible de Lausanne
1 Corinthiens 12.26Et si un membre souffre, tous les membres souffrent avec lui ; et si un membre est glorifié, tous les membres se réjouissent avec lui.
Nouveau Testament Oltramare
1 Corinthiens 12.26Si un membre souffre, tous les autres souffrent avec lui; si un membre est honoré, tous les membres s’en réjouissent avec lui.
John Nelson Darby
1 Corinthiens 12.26 Et si un membre souffre, tous les membres souffrent avec lui ; si un membre est glorifié, tous les membres se réjouissent avec lui.
Nouveau Testament Stapfer
1 Corinthiens 12.26Si un membre souffre, tous les membres souffrent avec lui ; si un membre reçoit des honneurs, tous les membres en ont de la joie.
Bible Annotée
1 Corinthiens 12.26 Et si l’un des membres souffre, tous les membres souffrent avec lui ; si l’un des membres est honoré, tous les membres en ont de la joie.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Corinthiens 12.26 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
1 Corinthiens 12.26Et si un membre souffre, tous les membres souffrent avec lui ; ou si un membre est honoré, tous les membres s’en réjouissent avec lui.
Bible Louis Claude Fillion
1 Corinthiens 12.26Et si un membre souffre, tous les membres souffrent avec lui; ou si un membre est honoré, tous les membres s’en réjouissent avec lui.
Louis Segond 1910
1 Corinthiens 12.26 Et si un membre souffre, tous les membres souffrent avec lui ; si un membre est honoré, tous les membres se réjouissent avec lui.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Corinthiens 12.26Aussi, lorsqu’un des membres souffre, tous les membres souffrent avec lui ; et lorsqu’un des membres est honoré, tous les membres s’en réjouissent avec lui.
Auguste Crampon
1 Corinthiens 12.26 Et si un membre souffre, tous les membres souffrent avec lui ; si un membre est honoré, tous les membres s’en réjouissent avec lui.
Bible Pirot-Clamer
1 Corinthiens 12.26Et qu’un membre souffre, tous les membres souffrent avec lui ; qu’un membre soit entouré de gloire, tous les membres s’en réjouissent avec lui.
Bible de Jérusalem
1 Corinthiens 12.26Un membre souffre-t-il ? Tous les membres souffrent avec lui. Un membre est-il à l’honneur ? Tous les membres se réjouissent avec lui.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Corinthiens 12.26Un membre souffre-t-il ? tous les membres souffrent avec lui. Un membre est-il glorifié ? tous les membres se réjouissent avec lui.
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Corinthiens 12.26 Et si un membre souffre, tous les membres souffrent avec lui ; si un membre est honoré, tous les membres se réjouissent avec lui.
Bible André Chouraqui
1 Corinthiens 12.26Aussi, un membre souffre-t-il ? Tous souffrent avec lui. Un membre est-il glorifié ? Tous se réjouissent avec lui.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Corinthiens 12.26 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Corinthiens 12.26 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Corinthiens 12.26Si l’un des membres souffre, tous souffrent avec lui. Si l’un des membres est mis à l’honneur, tous se réjouissent avec lui.
Segond 21
1 Corinthiens 12.26 Si un membre souffre, tous les membres souffrent avec lui ; si un membre est honoré, tous les membres se réjouissent avec lui.
King James en Français
1 Corinthiens 12.26 Et soit qu’un membre souffre, tous les membres souffrent avec lui; ou soit un membre est honoré, tous les membres se réjouissent avec lui.
La Septante
1 Corinthiens 12.26 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
1 Corinthiens 12.26et si quid patitur unum membrum conpatiuntur omnia membra sive gloriatur unum membrum congaudent omnia membra
Biblia Hebraica Stuttgartensia
1 Corinthiens 12.26 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
SBL Greek New Testament
1 Corinthiens 12.26καὶ ⸀εἴτε πάσχει ἓν μέλος, συμπάσχει πάντα τὰ μέλη· εἴτε δοξάζεται ⸀μέλος, συγχαίρει πάντα τὰ μέλη.
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.