Accueil / Comparateur de Bible / Deutéronome 12.25
Comparateur biblique pour Deutéronome 12.25
Lemaistre de Sacy
Deutéronome 12.25 afin que vous soyez heureux, vous et vos enfants après vous, ayant fait ce qui est agréable aux yeux du Seigneur.
David Martin
Deutéronome 12.25 Tu n’en mangeras point, afin que tu prospères, toi et tes enfants après toi, quand tu auras fait ce que l’Éternel approuve et trouve droit.
Ostervald
Deutéronome 12.25 Tu ne le mangeras point, afin que tu sois heureux, toi et tes enfants après toi, parce que tu auras fait ce qui est droit aux yeux de l’Éternel.
Ancien Testament Samuel Cahen
Deutéronome 12.25Ne le mange point, afin que tu prospères, toi et tes enfants après toi, lorsque tu feras ce que est droit aux yeux de l’Éternel.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Deutéronome 12.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Deutéronome 12.25tu ne le mangeras pas, pour que tu sois heureux, toi et tes fils après toi, en faisant ce qui est droit aux yeux de l’Éternel.
Bible de Lausanne
Deutéronome 12.25Tu ne le mangeras pas, afin que tu sois heureux, toi et tes fils après toi, quand tu feras ce qui est droit aux yeux de l’Éternel.
Nouveau Testament Oltramare
Deutéronome 12.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Deutéronome 12.25 Tu n’en mangeras pas, afin que tu prospères, toi et tes fils après toi, parce que tu auras fait ce qui est droit aux yeux de l’Éternel.
Nouveau Testament Stapfer
Deutéronome 12.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Deutéronome 12.25 Tu n’en mangeras point, afin que tu sois heureux, toi et tes fils après toi, pour avoir fait ce qui est droit aux yeux de l’Éternel.
Ancien testament Zadoc Kahn
Deutéronome 12.25 Ne le mange point ! afin que tu sois heureux, toi et tes enfants après toi, pour avoir fait ce qui plaît au Seigneur.
Glaire et Vigouroux
Deutéronome 12.25afin que tu sois heureux, toi et tes enfants après toi, ayant fait ce qui est agréable aux yeux du Seigneur.
Bible Louis Claude Fillion
Deutéronome 12.25afin que vous soyez heureux, vous et vos enfants après vous, ayant fait ce qui est agréable aux yeux du Seigneur.
Louis Segond 1910
Deutéronome 12.25 Tu ne le mangeras pas, afin que tu sois heureux, toi et tes enfants après toi, en faisant ce qui est droit aux yeux de l’Éternel.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Deutéronome 12.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Deutéronome 12.25 Tu ne le mangeras pas, afin que tu sois heureux, toi et tes enfants après toi, en faisant ce qui est droit aux yeux de Yahweh.
Bible Pirot-Clamer
Deutéronome 12.25Tu ne le mangeras pas, afin que tu sois heureux, toi et tes enfants après toi, si tu fais ce qui est droit aux yeux de Yahweh.
Bible de Jérusalem
Deutéronome 12.25Tu ne le mangeras pas, afin d’être heureux, toi et ton fils après toi, en pratiquant ce qui est juste aux yeux de Yahvé.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Deutéronome 12.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Deutéronome 12.25 Tu ne le mangeras pas, afin que tu sois heureux, toi et tes enfants après toi, en faisant ce qui est droit aux yeux de l’Éternel.
Bible André Chouraqui
Deutéronome 12.25Tu ne le mangeras pas, pour ton bien, et celui de tes fils après toi. Oui, tu feras le droit aux yeux de IHVH-Adonaï.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Deutéronome 12.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Deutéronome 12.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Deutéronome 12.25Ne le mange pas si tu veux faire ce qui est juste au regard de Yahvé; ainsi tu vivras heureux, toi et tes enfants après toi.
Segond 21
Deutéronome 12.25 Tu ne le mangeras pas, afin d’être heureux, toi et tes enfants après toi, en faisant ce qui est droit aux yeux de l’Éternel.
King James en Français
Deutéronome 12.25 Tu ne le mangeras pas, afin que tu tout soit bien avec toi, et avec tes enfants après toi, quand que tu auras fait ce qui est droit aux yeux du SEIGNEUR.