Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Hébreux 12.3

Comparateur biblique pour Hébreux 12.3

Lemaistre de Sacy

Hébreux 12.3  Pensez donc en vous-mêmes à celui qui a souffert une si grande contradiction de la part des pécheurs qui se sont élevés contre lui, afin que vous ne vous découragiez point, et que vous ne tombiez pas dans l’abattement.

David Martin

Hébreux 12.3  C’est pourquoi, considérez soigneusement celui qui a souffert une telle contradiction de la part des pécheurs contre lui-même, afin que vous ne succombiez point en perdant courage.

Ostervald

Hébreux 12.3  C’est pourquoi, considérez celui qui a souffert de la part des pécheurs une si grande contradiction, afin que vous ne succombiez pas, en laissant défaillir vos âmes.

Ancien Testament Samuel Cahen

Hébreux 12.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Hébreux 12.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Hébreux 12.3  Considérez en effet celui qui a supporté une telle opposition des pécheurs contre lui-même, afin que vous ne perdiez pas courage en laissant défaillir vos âmes.

Bible de Lausanne

Hébreux 12.3  Considérez en effet celui qui a enduré de la part des pécheurs une telle contradiction contre lui-même, afin que vous ne vous lassiez pas, étant abattus dans vos âmes.

Nouveau Testament Oltramare

Hébreux 12.3  Considérez bien celui qui a supporté une telle opposition de la part des pécheurs, afin que vous ne vous lassiez point en abandonnant vos coeurs au découragement.

John Nelson Darby

Hébreux 12.3  Car considérez celui qui a enduré une telle contradiction de la part des pécheurs contre lui-même, afin que vous ne soyez pas las, étant découragés dans vos âmes.

Nouveau Testament Stapfer

Hébreux 12.3  Considérez celui qui a supporté de la part des pécheurs une telle opposition contre lui pour que vos âmes ne se découragent pas, pour que vous ne faiblissiez pas.

Bible Annotée

Hébreux 12.3  Considérez en effet Celui qui a souffert de la part des pécheurs une si grande contradiction contre lui-même, afin que vous ne vous laissiez pas abattre, étant découragés dans vos âmes.

Ancien testament Zadoc Kahn

Hébreux 12.3  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Hébreux 12.3  Considérez (Pensez donc), en effet, celui qui a supporté contre lui-même de la part des pécheurs une telle contradiction, afin que vous ne vous lassiez point, l’âme découragée.

Bible Louis Claude Fillion

Hébreux 12.3  Considérez, en effet, Celui qui a supporté contre Lui-même de la part des pécheurs une telle contradiction, afin que vous ne vous lassiez point, l’âme découragée.

Louis Segond 1910

Hébreux 12.3  Considérez, en effet, celui qui a supporté contre sa personne une telle opposition de la part des pécheurs, afin que vous ne vous lassiez point, l’âme découragée.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Hébreux 12.3  Considérez donc celui qui a supporté une si grande opposition de la part des pécheurs, afin que vous ne vous laissiez pas abattre en perdant courage.

Auguste Crampon

Hébreux 12.3  Considérez celui qui a supporté contre sa personne une si grande contradiction de la part des pécheurs, afin de ne pas vous laisser abattre par le découragement.

Bible Pirot-Clamer

Hébreux 12.3  Songez à celui qui a enduré dans sa personne une telle contradiction de la part des pécheurs, afin que vos âmes ne se laissent pas abattre par le découragement.

Bible de Jérusalem

Hébreux 12.3  Songez à celui qui a enduré de la part des pécheurs une telle contradiction, afin de ne pas défaillir par lassitude de vos âmes.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Hébreux 12.3  Songez, en effet, à celui qui a enduré de la part des pécheurs une telle contestation, et vous ne serez pas malades de la défaillance de vos âmes.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Hébreux 12.3  Considérez, en effet, celui qui a supporté contre sa personne une telle opposition de la part des pécheurs, afin que vous ne vous lassiez point, l’âme découragée.

Bible André Chouraqui

Hébreux 12.3  Oui, considérez donc celui qui a enduré contre lui-même une telle contradiction de la part des fautifs, pour que vous ne souffriez pas des êtres défaillants devant vous.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Hébreux 12.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Hébreux 12.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Hébreux 12.3  Si vous pensez à celui qui a souffert une telle opposition de la part des pécheurs, vous ne risquerez pas de manquer de forces et de courage.

Segond 21

Hébreux 12.3  Pensez en effet à celui qui a supporté une telle opposition contre lui de la part des pécheurs, afin de ne pas vous laisser abattre par le découragement.

King James en Français

Hébreux 12.3  C’est pourquoi, considérez celui qui a enduré une telle contradiction de la part des pécheurs contre lui-même, de peur que vous ne vous lassiez, et que vous perdiez courage dans vos esprits.

La Septante

Hébreux 12.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Hébreux 12.3  recogitate enim eum qui talem sustinuit a peccatoribus adversum semet ipsos contradictionem ut ne fatigemini animis vestris deficientes

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Hébreux 12.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Hébreux 12.3  Ἀναλογίσασθε γὰρ τὸν τοιαύτην ὑπομεμενηκότα ὑπὸ τῶν ἁμαρτωλῶν εἰς ⸀ἑαυτοὺς ἀντιλογίαν, ἵνα μὴ κάμητε ταῖς ψυχαῖς ὑμῶν ἐκλυόμενοι.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.