Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Josué 12.23

Comparateur biblique pour Josué 12.23

Lemaistre de Sacy

Josué 12.23  un roi de Dor et de la province de Dor, un roi des nations de Galgal,

David Martin

Josué 12.23  Un Roi de Dor, près de Naphoth-Dor ; un Roi de Gojim, près de Guilgal ;

Ostervald

Josué 12.23  Le roi de Dor, sur les hauteurs de Dor, le roi de Goïm, près de Guilgal,

Ancien Testament Samuel Cahen

Josué 12.23  Le roi de Dor, pour la contrée de Dor, un ; le roi de Goïme, auprès de Guilgal, un.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Josué 12.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Josué 12.23  le Roi de Dor, aux hauteurs de Dor, un ; le Roi des Gentils à Guilgal, un ;

Bible de Lausanne

Josué 12.23  le roi de Dor, des hauteurs de Dor, un ; le roi de Goïm (nations), à Guilgal, un ;

Nouveau Testament Oltramare

Josué 12.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Josué 12.23  le roi de Dor, des hauteurs de Dor, un ; le roi de Goïm, à Guigal, un ;

Nouveau Testament Stapfer

Josué 12.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Josué 12.23  Le roi de Dor, sur les hauteurs de Dor, un, le roi de Goïm, à Guilgal, un ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Josué 12.23  le roi de Dor, dans la région de Dor, un ; le roi de Goyim, à Ghilgal, un ;

Glaire et Vigouroux

Josué 12.23  un roi de Dor et de la province de Dor, un roi des nations de Galgal,

Bible Louis Claude Fillion

Josué 12.23  un roi de Dor et de la province de Dor, un roi des nations de Galgal,

Louis Segond 1910

Josué 12.23  le roi de Dor, sur les hauteurs de Dor, un ; le roi de Gojim, près de Guilgal, un ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Josué 12.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Josué 12.23  le roi de Dor, sur les hauteurs de Dor, un ; le roi de Gojim, à Galgal, un ;

Bible Pirot-Clamer

Josué 12.23  le roi de Dor, près de la hauteur de Dor, un ; le roi de Goyim, en Galilée, un ;

Bible de Jérusalem

Josué 12.23  Le roi de Dor, aux coteaux de Dor, un ; le roi des nations en Galilée, un ;

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Josué 12.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Josué 12.23  le roi de Dor, sur les hauteurs de Dor, un ; le roi de Goïm, près de Guilgal, un ;

Bible André Chouraqui

Josué 12.23  le roi de Dor, sur la crête de Dor, un ; le roi de Goîm, en Guilgal, un ;

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Josué 12.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Josué 12.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Josué 12.23  le roi de Dor, sur les coteaux de Dor, un; le roi des nations en Galilée, un;

Segond 21

Josué 12.23  le roi de Dor, sur les hauteurs de Dor, le roi de Gojim, près de Guilgal,

King James en Français

Josué 12.23  Le roi de Dor, sur les hauteurs de Dor, le roi des nations de Gilgal,

La Septante

Josué 12.23  βασιλέα Δωρ τοῦ Ναφεδδωρ βασιλέα Γωιμ τῆς Γαλιλαίας.

La Vulgate

Josué 12.23  rex Dor et provinciae Dor unus rex gentium Galgal unus

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Josué 12.23  מֶ֥לֶךְ דֹּ֛ור לְנָפַ֥ת דֹּ֖ור אֶחָ֑ד מֶֽלֶךְ־גֹּויִ֥ם לְגִלְגָּ֖ל אֶחָֽד׃

SBL Greek New Testament

Josué 12.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.