Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Juges 12.7

Comparateur biblique pour Juges 12.7

Lemaistre de Sacy

Juges 12.7  Jephté de Galaad jugea donc le peuple d’Israël pendant six ans ; et il mourut ensuite, et fut enseveli dans sa ville de Galaad.

David Martin

Juges 12.7  Et Jephthé jugea Israël six ans ; puis Jephthé Galaadite mourut, et fut enseveli en [une] des villes de Galaad.

Ostervald

Juges 12.7  Jephthé jugea Israël six ans. Puis Jephthé, le Galaadite, mourut, et fut enseveli dans une des villes de Galaad.

Ancien Testament Samuel Cahen

Juges 12.7  liphta’h administra Israel comme schophète six ans, et Iiphta’h, le Guilâdite, mourut et fut enseveli dans (une) des villes de Guilâd.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Juges 12.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Juges 12.7  Et Jephthé jugea Israël pendant six ans ; puis Jephthé de Galaad mourut, et il reçut la sépulture dans l’une des villes de Galaad.

Bible de Lausanne

Juges 12.7  Jephté jugea Israël six ans. Et Jephté, le Galaadite, mourut, et il fut enterré au milieu des villes de Galaad.

Nouveau Testament Oltramare

Juges 12.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Juges 12.7  Et Jephthé jugea Israël six ans. Et Jephthé, le Galaadite, mourut, et il fut enterré dans une des villes de Galaad.

Nouveau Testament Stapfer

Juges 12.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Juges 12.7  Et Jephthé jugea Israël six ans ; et Jephthé le Galaadite mourut et il fut enterré dans l’une des villes de Galaad.

Ancien testament Zadoc Kahn

Juges 12.7  Après avoir gouverné Israël pendant six ans, Jephté le Galaadite mourut, et fut enseveli dans une des villes de Galaad.

Glaire et Vigouroux

Juges 12.7  Jephté de Galaad jugea donc le peuple d’Israël pendant six ans ; et il mourut ensuite, et fut enseveli dans sa ville de Galaad.

Bible Louis Claude Fillion

Juges 12.7  Jephté de Galaad jugea donc le peuple d’Israël pendant six ans; et il mourut ensuite, et fut enseveli dans sa ville de Galaad.

Louis Segond 1910

Juges 12.7  Jephthé fut juge en Israël pendant six ans ; puis Jephthé, le Galaadite, mourut, et fut enterré dans l’une des villes de Galaad.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Juges 12.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Juges 12.7  Jephté jugea Israël pendant six ans ; puis Jephté le Galaadite mourut et fut enterré dans l’une des villes de Galaad.

Bible Pirot-Clamer

Juges 12.7  Jephté jugea Israël pendant six ans. Puis Jephté le Galaadite mourut et fut enterré dans sa patrie, Maspha de Galaad.

Bible de Jérusalem

Juges 12.7  Jephté jugea Israël pendant six ans, puis Jephté le Galaadite mourut et il fut enseveli dans sa ville, en Galaad.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Juges 12.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Juges 12.7  Jephthé fut juge en Israël pendant six ans ; puis Jephthé, le Galaadite, mourut, et fut enterré dans l’une des villes de Galaad.

Bible André Chouraqui

Juges 12.7  Iphtah est suffète d’Israël six ans. Iphtah, le Guil’adi, meurt. Il est enseveli dans les villes de Guil’ad.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Juges 12.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Juges 12.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Juges 12.7  Jephté jugea Israël durant 6 ans. Puis Jephté de Galaad mourut et fut enterré dans sa ville, en Galaad.

Segond 21

Juges 12.7  Jephthé fut juge en Israël pendant 6 ans. Puis Jephthé le Galaadite mourut, et il fut enterré dans l’une des villes de Galaad.

King James en Français

Juges 12.7  Jephthé jugea Israël six ans. Puis Jephthé, le Galaadite, mourut, et fut enseveli dans une des villes de Galaad.

La Septante

Juges 12.7  καὶ ἔκρινεν Ιεφθαε τὸν Ισραηλ ἓξ ἔτη καὶ ἀπέθανεν Ιεφθαε ὁ Γαλααδίτης καὶ ἐτάφη ἐν τῇ πόλει αὐτοῦ Γαλααδ.

La Vulgate

Juges 12.7  iudicavitque Iepthae Galaadites Israhel sex annis et mortuus est ac sepultus in civitate sua Galaad

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Juges 12.7  וַיִּשְׁפֹּ֥ט יִפְתָּ֛ח אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל שֵׁ֣שׁ שָׁנִ֑ים וַיָּ֗מָת יִפְתָּח֙ הַגִּלְעָדִ֔י וַיִּקָּבֵ֖ר בְּעָרֵ֥י גִלְעָֽד׃ פ

SBL Greek New Testament

Juges 12.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.