Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Samuel 12.25

Comparateur biblique pour 1 Samuel 12.25

Lemaistre de Sacy

1 Samuel 12.25  Si vous persévérez à faire le mal, vous périrez tous ensemble, vous et votre roi.

David Martin

1 Samuel 12.25  Mais si vous persévérez à mal faire, vous serez consumés vous et votre Roi.

Ostervald

1 Samuel 12.25  Que si vous faites le mal, vous serez détruits, vous et votre roi.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Samuel 12.25  Si vous persévérez à mal faire, vous, aussi bien que votre roi, vous périrez.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Samuel 12.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Samuel 12.25  Mais si vous faites le mal, c’en est fait de vous et de votre roi.

Bible de Lausanne

1 Samuel 12.25  Que si vous vous adonnez au mal, vous périrez, soit vous, soit votre roi.

Nouveau Testament Oltramare

1 Samuel 12.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Samuel 12.25  Mais si vous vous adonnez au mal, vous périrez, vous et votre roi.

Nouveau Testament Stapfer

1 Samuel 12.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Samuel 12.25  Que si vous persévérez à faire le mal, vous serez consumés, et vous et votre roi.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Samuel 12.25  Que si vous agissez mal, vous serez perdus, et vous et votre roi.

Glaire et Vigouroux

1 Samuel 12.25  Que si vous persévérez à faire le mal, vous périrez tous ensemble, vous et votre roi.

Bible Louis Claude Fillion

1 Samuel 12.25  Que si vous persévérez à faire le mal, vous périrez tous ensemble, vous et votre roi.

Louis Segond 1910

1 Samuel 12.25  Mais si vous faites le mal, vous périrez, vous et votre roi.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Samuel 12.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Samuel 12.25  Mais si vous persévérez à faire le mal, vous périrez, vous et votre roi. »

Bible Pirot-Clamer

1 Samuel 12.25  Mais si vous commettez le mal, vous et votre roi, vous périrez également.”

Bible de Jérusalem

1 Samuel 12.25  Mais si vous commettez le mal, vous périrez, vous et votre roi.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Samuel 12.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 12.25  Mais si vous faites le mal, vous périrez, vous et votre roi.

Bible André Chouraqui

1 Samuel 12.25  Si, malfaisant, vous faites le mal, vous aussi, et aussi votre roi, vous serez finis. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Samuel 12.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Samuel 12.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Samuel 12.25  Si vous faites le mal, vous périrez sûrement, vous et votre roi.”

Segond 21

1 Samuel 12.25  Si en revanche vous faites le mal, vous disparaîtrez, vous et votre roi. »

King James en Français

1 Samuel 12.25  Que si vous faites le mal, vous serez détruits, vous et votre roi.

La Septante

1 Samuel 12.25  καὶ ἐὰν κακίᾳ κακοποιήσητε καὶ ὑμεῖς καὶ ὁ βασιλεὺς ὑμῶν προστεθήσεσθε.

La Vulgate

1 Samuel 12.25  quod si perseveraveritis in malitia et vos et rex vester pariter peribitis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Samuel 12.25  וְאִם־הָרֵ֖עַ תָּרֵ֑עוּ גַּם־אַתֶּ֥ם גַּֽם־מַלְכְּכֶ֖ם תִּסָּפֽוּ׃ פ

SBL Greek New Testament

1 Samuel 12.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.