Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Samuel 13.14

Comparateur biblique pour 2 Samuel 13.14

Lemaistre de Sacy

2 Samuel 13.14  Mais Amnon ne voulut point se rendre à ses prières ; et étant plus fort qu’elle, il lui fit violence, et abusa d’elle.

David Martin

2 Samuel 13.14  Mais il ne voulut point l’écouter ; et il fut plus fort qu’elle, et la viola, et coucha avec elle.

Ostervald

2 Samuel 13.14  Mais il ne voulut point l’écouter, et il fut plus fort qu’elle ; il lui fit violence et coucha avec elle.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Samuel 13.14  Mais il ne voulut point l’écouter ; et plus fort qu’elle, il lui fit violence, et coucha avec elle.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Samuel 13.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Samuel 13.14  Mais il ne voulut pas écouter sa sœur, et il lui fit violence et abusa d’elle et habita avec elle.

Bible de Lausanne

2 Samuel 13.14  Et il ne voulut pas écouter sa voix, et il fut plus fort qu’elle, et il l’humilia et coucha avec elle.

Nouveau Testament Oltramare

2 Samuel 13.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Samuel 13.14  Et il ne voulut pas écouter sa voix, et il fut plus fort qu’elle et l’humilia et coucha avec elle.

Nouveau Testament Stapfer

2 Samuel 13.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Samuel 13.14  Et il ne voulut point l’écouter ; il fut plus fort qu’elle et il lui fit violence et coucha avec elle.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Samuel 13.14  Mais il ne voulut pas écouter sa prière, il usa de force à son égard, lui fit violence et la déshonora.

Glaire et Vigouroux

2 Samuel 13.14  Mais Amnon ne voulut point se rendre à ses prières ; et, étant plus fort qu’elle, il lui fit violence, et abusa d’elle.

Bible Louis Claude Fillion

2 Samuel 13.14  Mais Amnon ne voulut point se rendre à ses prières; et, étant plus fort qu’elle, il lui fit violence, et abusa d’elle.

Louis Segond 1910

2 Samuel 13.14  Mais il ne voulut pas l’écouter ; il lui fit violence, la déshonora et coucha avec elle.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Samuel 13.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Samuel 13.14  Mais il ne voulut pas écouter sa voix ; plus fort qu’elle, il la violenta et coucha avec elle.

Bible Pirot-Clamer

2 Samuel 13.14  Mais il ne voulut pas écouter sa voix et, l’ayant opprimée, il lui fit violence et coucha avec elle.

Bible de Jérusalem

2 Samuel 13.14  Mais il ne voulut pas l’entendre, il la maîtrisa et, lui faisant violence, il coucha avec elle.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Samuel 13.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 13.14  Mais il ne voulut pas l’écouter ; il lui fit violence, la déshonora et coucha avec elle.

Bible André Chouraqui

2 Samuel 13.14  Mais il ne consent pas à entendre sa voix. Il l’étreint, la violente et couche avec elle.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Samuel 13.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Samuel 13.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Samuel 13.14  Mais il ne voulut rien entendre, il la maîtrisa et lui fit violence, et il coucha avec elle.

Segond 21

2 Samuel 13.14  Mais il ne voulut pas l’écouter. Il se montra plus fort qu’elle et il la viola, il coucha avec elle.

King James en Français

2 Samuel 13.14  Mais il ne voulut point l’écouter, et il fut plus fort qu’elle; il lui fit violence et coucha avec elle.

La Septante

2 Samuel 13.14  καὶ οὐκ ἠθέλησεν Αμνων τοῦ ἀκοῦσαι τῆς φωνῆς αὐτῆς καὶ ἐκραταίωσεν ὑπὲρ αὐτὴν καὶ ἐταπείνωσεν αὐτὴν καὶ ἐκοιμήθη μετ’ αὐτῆς.

La Vulgate

2 Samuel 13.14  noluit autem adquiescere precibus eius sed praevalens viribus oppressit eam et cubavit cum illa

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Samuel 13.14  וְלֹ֥א אָבָ֖ה לִשְׁמֹ֣עַ בְּקֹולָ֑הּ וַיֶּחֱזַ֤ק מִמֶּ֨נָּה֙ וַיְעַנֶּ֔הָ וַיִּשְׁכַּ֖ב אֹתָֽהּ׃

SBL Greek New Testament

2 Samuel 13.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.