Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Samuel 13.24

Comparateur biblique pour 2 Samuel 13.24

Lemaistre de Sacy

2 Samuel 13.24  Il vint pour cela trouver le roi, et lui dit : Votre serviteur fait tondre ses brebis ; je supplie donc le roi de venir avec les princes chez son serviteur.

David Martin

2 Samuel 13.24  Et Absalom vint vers le Roi, et lui dit : Voici, ton serviteur a maintenant les tondeurs ; je te prie donc que le Roi et ses serviteurs viennent avec ton serviteur.

Ostervald

2 Samuel 13.24  Et Absalom vint vers le roi, et dit : Voici, ton serviteur a les tondeurs ; je te prie donc, que le roi et ses serviteurs viennent chez ton serviteur.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Samuel 13.24  Abschalôme vint vers le roi, et dit : Voici, ton serviteur a les tondeurs, que le roi vienne avec ses serviteurs auprès de ton serviteur.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Samuel 13.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Samuel 13.24  Et Absalom entra chez le Roi et dit : Voici, ton serviteur a des tondeurs : que le Roi daigne avec ses serviteurs accompagner ton serviteur.

Bible de Lausanne

2 Samuel 13.24  Et Absalom alla vers le roi, et dit : Voici, je te prie, ton esclave a les tondeurs : je te prie, que le roi et ses esclaves viennent chez ton esclave.

Nouveau Testament Oltramare

2 Samuel 13.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Samuel 13.24  Et Absalom vint vers le roi, et dit : Tu vois que ton serviteur a les tondeurs : je te prie, que le roi et ses serviteurs aillent avec ton serviteur.

Nouveau Testament Stapfer

2 Samuel 13.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Samuel 13.24  Et Absalom vint vers le roi et dit : Voici, ton serviteur a les tondeurs ; que le roi et ses officiers viennent chez ton serviteur !

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Samuel 13.24  Absalon vint trouver le roi et lui dit : « Voici, ton serviteur a les tondeurs chez lui : de grâce, que le roi et ses officiers viennent chez ton serviteur !  »

Glaire et Vigouroux

2 Samuel 13.24  Et il vint trouver le roi, et lui dit : Votre serviteur fait tondre ses brebis ; je supplie le roi de venir avec ses princes chez son serviteur.

Bible Louis Claude Fillion

2 Samuel 13.24  Et il vint trouver le roi, et lui dit : Votre serviteur fait tondre ses brebis; je supplie le roi de venir avec ses princes chez son serviteur.

Louis Segond 1910

2 Samuel 13.24  Absalom alla vers le roi, et dit : Voici, ton serviteur a les tondeurs ; que le roi et ses serviteurs viennent chez ton serviteur.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Samuel 13.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Samuel 13.24  Absalom alla trouver le roi et dit : « Voici que ton serviteur a les tondeurs ; que le roi et ses domestiques viennent chez ton serviteur. »

Bible Pirot-Clamer

2 Samuel 13.24  Absalom alla trouver le roi et lui dit : “Voici que ton serviteur a les tondeurs : que le roi vienne donc avec tous ses fils, chez ton serviteur.”

Bible de Jérusalem

2 Samuel 13.24  Absalom se rendit auprès du roi et dit : "Voici que ton serviteur a les tondeurs. Que le roi et ses officiers daignent venir avec ton serviteur."

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Samuel 13.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 13.24  Absalom alla vers le roi, et dit : Voici, ton serviteur a les tondeurs ; que le roi et ses serviteurs viennent chez ton serviteur.

Bible André Chouraqui

2 Samuel 13.24  Abshalôm vient vers le roi et dit : « Voici donc, les tondeurs sont chez ton serviteur. Que le roi aille donc avec ses serviteurs chez ton serviteur. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Samuel 13.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Samuel 13.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Samuel 13.24  Absalom dit au roi: “Ton serviteur reçoit les tondeurs, que le roi vienne avec ses gens chez ton serviteur.”

Segond 21

2 Samuel 13.24  Il alla trouver le roi et dit : « Ton serviteur a les tondeurs de moutons chez lui. Que le roi et ses serviteurs viennent chez ton serviteur. »

King James en Français

2 Samuel 13.24  Et Absalom vint vers le roi, et dit: Voici, ton serviteur a les tondeurs; je te prie donc, que le roi et ses serviteurs viennent chez ton serviteur.

La Septante

2 Samuel 13.24  καὶ ἦλθεν Αβεσσαλωμ πρὸς τὸν βασιλέα καὶ εἶπεν ἰδοὺ δὴ κείρουσιν τῷ δούλῳ σου πορευθήτω δὴ ὁ βασιλεὺς καὶ οἱ παῖδες αὐτοῦ μετὰ τοῦ δούλου σου.

La Vulgate

2 Samuel 13.24  venitque ad regem et ait ad eum ecce tondentur oves servi tui veniat oro rex cum servis suis ad servum suum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Samuel 13.24  וַיָּבֹ֤א אַבְשָׁלֹום֙ אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ וַיֹּ֕אמֶר הִנֵּה־נָ֥א גֹזְזִ֖ים לְעַבְדֶּ֑ךָ יֵֽלֶךְ־נָ֥א הַמֶּ֛לֶךְ וַעֲבָדָ֖יו עִם־עַבְדֶּֽךָ׃

SBL Greek New Testament

2 Samuel 13.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.