2 Samuel 13.31 Le roi se leva aussitôt, déchira ses vêtements, se jeta par terre ; et tous ses officiers qui étaient près de lui, déchirèrent leurs vêtements.
David Martin
2 Samuel 13.31 Alors le Roi se leva, et déchira ses vêtements, et se coucha par terre ; tous ses serviteurs aussi étaient là avec leurs vêtements déchirés.
Ostervald
2 Samuel 13.31 Alors le roi se leva et déchira ses vêtements, et se coucha par terre ; tous ses serviteurs aussi se tenaient là avec leurs vêtements déchirés.
Ancien Testament Samuel Cahen
2 Samuel 13.31Le roi se leva, déchira ses vêtements, et se coucha par terre ; tous ses serviteurs se tenaient (là) les vêtements déchirés.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
2 Samuel 13.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
2 Samuel 13.31Là-dessus le Roi se leva et déchira ses habits et il se coucha par terre et tous ses serviteurs assistaient, les habits déchirés.
Bible de Lausanne
2 Samuel 13.31Et le roi se leva et déchira ses vêtements, et se coucha à terre ; et tous ses esclaves se tenaient là, les vêtements déchirés.
Nouveau Testament Oltramare
2 Samuel 13.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
2 Samuel 13.31 Et le roi se leva, et déchira ses vêtements, et se coucha par terre ; et tous ses serviteurs étaient là, les vêtements déchirés.
Nouveau Testament Stapfer
2 Samuel 13.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
2 Samuel 13.31 Et le roi se leva, déchira ses vêtements et se coucha par terre ; et tous ses serviteurs se tenaient là, avec leurs habits déchirés.
Ancien testament Zadoc Kahn
2 Samuel 13.31 Le roi se leva, déchira ses vêtements, et s’étendit par terre ; tous ses serviteurs restèrent debout, les vêtements déchirés.
Glaire et Vigouroux
2 Samuel 13.31Le roi se leva aussitôt, déchira ses vêtements, et se coucha par terre ; et tous ses officiers (serviteurs) qui se tenaient près de lui déchirèrent leurs vêtements.
Bible Louis Claude Fillion
2 Samuel 13.31Le roi se leva aussitôt, déchira ses vêtements, et se coucha par terre; et tous ses officiers qui se tenaient près de lui déchirèrent leurs vêtements.
Louis Segond 1910
2 Samuel 13.31 Le roi se leva, déchira ses vêtements, et se coucha par terre ; et tous ses serviteurs étaient là, les vêtements déchirés.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
2 Samuel 13.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
2 Samuel 13.31 Le roi se leva, déchira ses vêtements et se coucha par terre, et tous ses serviteurs se tenaient là, les vêtements déchirés.
Bible Pirot-Clamer
2 Samuel 13.31Le roi se leva, déchira ses vêtements et se coucha à terre, et tous ses serviteurs se tenaient près de lui, les vêtements déchirés.
Bible de Jérusalem
2 Samuel 13.31Le roi se leva, déchira ses vêtements et se coucha par terre ; tous ses officiers se tenaient debout, les vêtements déchirés.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
2 Samuel 13.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Samuel 13.31 Le roi se leva, déchira ses vêtements, et se coucha par terre ; et tous ses serviteurs étaient là, les vêtements déchirés.
Bible André Chouraqui
2 Samuel 13.31Le roi se lève, déchire ses habits et se couche à terre. Tous ses serviteurs se postent, les habits déchirés.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
2 Samuel 13.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
2 Samuel 13.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
2 Samuel 13.31Le roi se leva, déchira ses vêtements et se coucha par terre; tous ses gens qui étaient autour de lui déchirèrent aussi leurs vêtements.
Segond 21
2 Samuel 13.31 Le roi se leva, déchira ses habits et se coucha par terre. Tous ses serviteurs se tenaient là, les habits déchirés.
King James en Français
2 Samuel 13.31 Alors le roi se leva et déchira ses vêtements, et se coucha par terre; tous ses serviteurs aussi se tenaient là avec leurs vêtements déchirés.