Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Rois 13.34

Comparateur biblique pour 1 Rois 13.34

Lemaistre de Sacy

1 Rois 13.34  Ce fut là le péché de la maison de Jéroboam, et c’est pour cela qu’elle a été détruite et exterminée de dessus la terre.

David Martin

1 Rois 13.34  Et cela tourna en péché à la maison de Jéroboam, qui fut effacée et exterminée de dessus la terre.

Ostervald

1 Rois 13.34  Et cela augmenta tellement le péché de la maison de Jéroboam, qu’elle fut effacée et exterminée de dessus la terre.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Rois 13.34  Cette chose tourna en péché à la maison de Iarobame, pour qu’elle fût effacée et détruite de dessus la surface de la terre.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Rois 13.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Rois 13.34  Et par cette manière d’agir il devint la cause du péché de la maison de Jéroboam et de sa destruction et de son extermination de la face de la terre.

Bible de Lausanne

1 Rois 13.34  Et cette chose{Héb. par cette chose.} devint un péché pour la maison de Jéroboam, jusqu’à la faire disparaître et à la détruire de dessus la face du sol.

Nouveau Testament Oltramare

1 Rois 13.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Rois 13.34  Et par cela il y eut du péché sur la maison de Jéroboam, pour l’exterminer et pour la détruire de dessus la face de la terre.

Nouveau Testament Stapfer

1 Rois 13.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Rois 13.34  et il y eut là pour la maison de Jéroboam une cause de péché qui attira sur elle la ruine et l’extermination de dessus la face de la terre.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Rois 13.34  Cette manière d’agir entraîna la condamnation de la maison de Jéroboam, la fit proscrire et anéantir de dessus la face de la terre.

Glaire et Vigouroux

1 Rois 13.34  Ce fut là le péché de la maison de Jéroboam, et c’est pour cela qu’elle a été détruite et exterminée de dessus la terre.

Bible Louis Claude Fillion

1 Rois 13.34  Ce fut là le péché de la maison de Jéroboam, et c’est pour cela qu’elle a été détruite et exterminée de dessus la terre.

Louis Segond 1910

1 Rois 13.34  Ce fut là une occasion de péché pour la maison de Jéroboam, et c’est pour cela qu’elle a été exterminée et détruite de dessus la face de la terre.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Rois 13.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Rois 13.34  En cela il y eut péché pour la maison de Jéroboam, et c’est pourquoi elle fut détruite et exterminée de la face de la terre.

Bible Pirot-Clamer

1 Rois 13.34  Cette conduite fut le péché de la maison de Jéroboam, et c’est pourquoi elle fut détruite et exterminée de dessus la face de la terre.

Bible de Jérusalem

1 Rois 13.34  Cette conduite fit tomber dans le péché la maison de Jéroboam et motiva sa ruine et son extermination de la face de la terre.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Rois 13.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 13.34  Ce fut là une occasion de péché pour la maison de Jéroboam, et c’est pour cela qu’elle a été exterminée et détruite de dessus la face de la terre.

Bible André Chouraqui

1 Rois 13.34  Et c’est en cette parole, la faute de la maison de Iarob‘âm, pour être biffée et exterminée sur le sol.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Rois 13.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Rois 13.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Rois 13.34  Ce fut une cause de péché pour la maison de Jéroboam, à cause de cela elle a été détruite et retranchée de la terre.

Segond 21

1 Rois 13.34  Cela fut une cause de péché pour la famille de Jéroboam, et c’est pour cela qu’elle a été exterminée et détruite de la surface de la terre.

King James en Français

1 Rois 13.34  Et cela augmenta tellement le péché de la maison de Jéroboam, qu’elle fut effacée et exterminée de dessus la terre.

La Septante

1 Rois 13.34  καὶ ἐγένετο τὸ ῥῆμα τοῦτο εἰς ἁμαρτίαν τῷ οἴκῳ Ιεροβοαμ καὶ εἰς ὄλεθρον καὶ εἰς ἀφανισμὸν ἀπὸ προσώπου τῆς γῆς.

La Vulgate

1 Rois 13.34  et propter hanc causam peccavit domus Hieroboam et eversa est et deleta de superficie terrae

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Rois 13.34  וַיְהִי֙ בַּדָּבָ֣ר הַזֶּ֔ה לְחַטַּ֖את בֵּ֣ית יָרָבְעָ֑ם וּלְהַכְחִיד֙ וּלְהַשְׁמִ֔יד מֵעַ֖ל פְּנֵ֥י הָאֲדָמָֽה׃ פ

SBL Greek New Testament

1 Rois 13.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.