2 Rois 13.14 Or Elisée était malade de la maladie dont il mourut, et Joas, roi d’Israël, vint le voir ; et il pleurait devant lui, en disant : Mon père ! mon père ! vous êtes le char d’Israël, et celui qui le conduit.
David Martin
2 Rois 13.14 Or Elisée était malade d’une maladie dont il mourut ; et Joas le Roi d’Israël était descendu, et avait pleuré sur son visage, en disant : Mon père ! mon père ! chariot d’Israël, et sa cavalerie !
Ostervald
2 Rois 13.14 Or, comme Élisée était malade de la maladie dont il mourut, Joas, roi d’Israël, descendit et pleura sur son visage, disant : Mon père, mon père, char d’Israël et sa cavalerie !
Ancien Testament Samuel Cahen
2 Rois 13.14Élischa était malade de la maladie dont il mourut ; Ioasch, roi d’Israel, descendit vers lui, et pleurant sur son visage, il dit : Mon père, mon père, chariot d’Israel et ses cavaliers !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
2 Rois 13.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
2 Rois 13.14Cependant Elisée tomba malade de la maladie dont il mourut. Alors Joas, roi d’Israël, descendit chez lui et pleura penché sur son visage et dit : Mon père ! mon père ! Char d’Israël et ses cavaliers !
Bible de Lausanne
2 Rois 13.14Et Elisée était malade de la maladie dont il mourut ; et Joas, roi d’Israël, descendit vers lui, et pleura sur son visage, en disant : Mon père ! Mon père ! Char d’Israël et sa cavalerie !
Nouveau Testament Oltramare
2 Rois 13.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
2 Rois 13.14 Et Élisée était malade de la maladie dont il mourut ; et Joas, roi d’Israël, descendit vers lui et pleura sur son visage, et dit : Mon père ! mon père ! Char d’Israël et sa cavalerie !
Nouveau Testament Stapfer
2 Rois 13.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
2 Rois 13.14 Et Élisée étant malade de la maladie dont il mourut, Joas, roi d’Israël, descendit vers lui et pleura sur son visage en disant : Mon père ! Mon père ! Char d’Israël et sa cavalerie !
Ancien testament Zadoc Kahn
2 Rois 13.14 Pendant qu’Elisée souffrait de la maladie dont il mourut, Joas, roi d’Israël, lui rendit visite, se jeta sur lui en pleurant, et dit : « Mon père, mon père ! Char et cavalerie d’Israël ! »
Glaire et Vigouroux
2 Rois 13.14Or Elisée était malade de la maladie dont il mourut, et Joas, roi d’Israël, vint le voir ; et il pleurait devant lui, en disant : Mon père, mon père ; (vous) le char d’Israël et celui qui le conduit.
Bible Louis Claude Fillion
2 Rois 13.14Or Elisée était malade de la maladie dont il mourut, et Joas, roi d’Israël, vint le voir; et il pleurait devant lui, en disant : Mon père, mon père; le char d’Israël et celui qui le conduit.
Louis Segond 1910
2 Rois 13.14 Élisée était atteint de la maladie dont il mourut ; et Joas, roi d’Israël, descendit vers lui, pleura sur son visage, et dit : Mon père ! Mon père ! Char d’Israël et sa cavalerie !
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
2 Rois 13.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
2 Rois 13.14 Elisée souffrait de la maladie dont il mourut. Joas, roi d’Israël, descendit vers lui, et il pleura sur son visage, en disant : « Mon père ! mon père ! Char d’Israël et ses cavaliers ! »
Bible Pirot-Clamer
2 Rois 13.14Elisée était tombé malade de la maladie dont il mourut. Joas, roi d’Israël, descendit vers lui et il pleura à son chevet, en disant : “Mon père ! mon père ! char d’Israël et ses cavaliers !”
Bible de Jérusalem
2 Rois 13.14Quand Elisée fut frappé de la maladie dont il devait mourir, Joas, le roi d’Israël, descendit vers lui, pleura sur son visage et dit : "Mon père ! Mon père ! Char d’Israël et son attelage !"
Nouveau Testament Osty et Trinquet
2 Rois 13.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Rois 13.14 Elisée était atteint de la maladie dont il mourut ; et Joas, roi d’Israël, descendit vers lui, pleura sur son visage, et dit : Mon père ! mon père ! Char d’Israël et sa cavalerie !
Bible André Chouraqui
2 Rois 13.14Èlisha‘ est malade de la maladie dont il mourra. Yehoash, roi d’Israël, descend vers lui et pleure sur ses faces. Il dit : « Mon père ! Mon père ! le char d’Israël et ses cavaliers ! »
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
2 Rois 13.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
2 Rois 13.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
2 Rois 13.14Élisée était déjà malade de la maladie dont il devait mourir. Joas, roi d’Israël, descendit auprès de lui et pleura; il dit: “Mon père! Mon père! Char d’Israël et ses cavaliers!”
Segond 21
2 Rois 13.14 Alors qu’Élisée était atteint de la maladie dont il mourut, Joas, le roi d’Israël, descendit vers lui, pleura contre lui et dit : « Mon père ! Mon père ! Char et cavalerie d’Israël ! »
King James en Français
2 Rois 13.14 Or, comme Élisée était malade de la maladie dont il mourut, Joas, roi d’Israël, descendit et pleura sur son visage, disant: Mon père, mon père, voici le char d’Israël et ses cavaliers!
2 Rois 13.14Heliseus autem aegrotabat infirmitate qua et mortuus est descenditque ad eum Ioas rex Israhel et flebat coram eo dicebatque pater mi pater mi currus Israhel et auriga eius