2 Rois 13.18 Il lui dit encore : Prenez des flèches. Le roi en ayant pris, Elisée lui dit : Frappez la terre avec vos flèches. Il la frappa trois fois, et il s’arrêta.
David Martin
2 Rois 13.18 Il lui dit encore : Prends des flèches ; et quand il les eut prises, il dit au Roi d’Israël : Frappe contre terre ; et le Roi frappa trois fois, puis il s’arrêta.
Ostervald
2 Rois 13.18 Élisée lui dit encore : Prends les flèches. Et il les prit. Et Élisée dit au roi d’Israël : Frappe contre terre. Joas frappa trois fois, puis s’arrêta.
Ancien Testament Samuel Cahen
2 Rois 13.18Il dit : Prends les flèches ; et il (en) prit ; (alors) il dit au roi d’Israel : Frappe contre terre ; et il frappa trois fois et s’arrêta.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
2 Rois 13.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
2 Rois 13.18Et il dit : Prends les flèches ! Et il les prit. Et il dit au roi d’Israël : Frappe contre le sol ! Et il frappa trois fois, puis s’arrêta.
Bible de Lausanne
2 Rois 13.18Et il dit : Prends les flèches. Et il les prit. Et il dit au roi d’Israël : Frappe contre terre ! Et il frappa trois fois, et s’arrêta.
Nouveau Testament Oltramare
2 Rois 13.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
2 Rois 13.18 Et il dit : Prends les flèches. Et il les prit. Et il dit au roi d’Israël : Frappe contre terre. Et il frappa trois fois, et s’arrêta.
Nouveau Testament Stapfer
2 Rois 13.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
2 Rois 13.18 Et il dit : Prends les flèches. Et il [les] prit ; et [Élisée] dit au roi d’Israël : Tire contre terre. Et il tira trois fois, et s’arrêta.
Ancien testament Zadoc Kahn
2 Rois 13.18 Prends maintenant les flèches, » ajouta-t-il ; il les prit. Ensuite le prophète dit : « Frappe contre terre ! » Le roi d’Israël frappa contre terre trois fois, puis s’arrêta.
Glaire et Vigouroux
2 Rois 13.18Il dit encore : Prenez des flèches. Le roi en ayant pris, Elisée lui dit : Frappez la terre avec vos flèches (un dard). Il la frappa trois fois, et il s’arrêta.
Bible Louis Claude Fillion
2 Rois 13.18Il dit encore : Prenez des flèches. Le roi en ayant pris, Elisée lui dit : Frappez la terre avec vos flèches. Il la frappa trois fois, et il s’arrêta.
Louis Segond 1910
2 Rois 13.18 Élisée dit encore : Prends les flèches. Et il les prit. Élisée dit au roi d’Israël : Frappe contre terre. Et il frappa trois fois, et s’arrêta.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
2 Rois 13.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
2 Rois 13.18Elisée dit encore : « Prends les flèches. » Et il les prit. Elisée dit au roi d’Israël : « Frappe contre le sol. » Il frappa le sol trois fois, et s’arrêta.
Bible Pirot-Clamer
2 Rois 13.18Puis il dit : “Prends les flèches.” Il les prit et Elisée dit au roi d’Israël : “Frappe contre terre.” Il frappa trois fois et s’arrêta.
Bible de Jérusalem
2 Rois 13.18Elisée dit : "Prends les flèches" ; et il les prit. Elisée dit au roi : "Frappe contre terre", il frappa trois coups et il s’arrêta.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
2 Rois 13.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Rois 13.18 Elisée dit encore : Prends les flèches. Et il les prit. Elisée dit au roi d’Israël : Frappe contre terre. Et il frappa trois fois, et s’arrêta.
Bible André Chouraqui
2 Rois 13.18Il dit : « Prends les flèches. » Il prend. Il dit au roi d’Israël : « Frappe à terre. » Il frappe trois fois et s’arrête.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
2 Rois 13.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
2 Rois 13.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
2 Rois 13.18Il dit ensuite: “Ramasse les flèches.” Il les ramassa. Élisée dit au roi d’Israël: “Frappe à terre.” Et le roi frappa trois fois, puis s’arrêta.
Segond 21
2 Rois 13.18 Élisée dit encore : « Prends les flèches. » Et il les prit. Élisée dit au roi d’Israël : « Frappe contre terre. » Il frappa 3 fois et s’arrêta.
King James en Français
2 Rois 13.18 Élisée lui dit encore: Prends les flèches. Et il les prit. Et Élisée dit au roi d’Israël: Frappe contre terre. Joas frappa trois fois, puis s’arrêta.