Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Rois 13.2

Comparateur biblique pour 2 Rois 13.2

Lemaistre de Sacy

2 Rois 13.2  Il fit le mal devant le Seigneur, et il suivit Jéroboam, fils de Nabat, en commettant les péchés dans lesquels il avait fait tomber Israël, et il ne s’en retira point.

David Martin

2 Rois 13.2  Et il fit ce qui déplaît à l’Éternel ; car il suivit les péchés de Jéroboam fils de Nébat, par lesquels il avait fait pécher Israël, [et] il ne se détourna point d’aucun d’eux.

Ostervald

2 Rois 13.2  Il fit ce qui est mauvais aux yeux de l’Éternel ; car il suivit les péchés de Jéroboam, fils de Nébat, par lesquels il avait fait pécher Israël. Il ne s’en détourna point.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Rois 13.2  Il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel, suivit les péchés de Iarobame, fils de Nébate, qui avait fait pécher Israel et ne se détourna pas d’eux.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Rois 13.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Rois 13.2  Et il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel, et dans sa conduite continua les péchés de Jéroboam, fils de Nebat, où celui-ci avait entraîné Israël, et il ne s’en départit point.

Bible de Lausanne

2 Rois 13.2  Il fit ce qui est mauvais aux yeux de l’Éternel, et il alla après les péchés de Jéroboam, fils de Nébat, par lesquels il avait fait pécher Israël ; il ne s’en détourna point.

Nouveau Testament Oltramare

2 Rois 13.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Rois 13.2  Et il fit ce qui est mauvais aux yeux de l’Éternel ; et il marcha après les péchés de Jéroboam, fils de Nebath, par lesquels il avait fait pécher Israël ; il ne s’en détourna point.

Nouveau Testament Stapfer

2 Rois 13.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Rois 13.2  et il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel, et il suivit les péchés de Jéroboam, fils de Nébat, qui avait fait pécher Israël ; il ne s’en détourna point.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Rois 13.2  Il fit ce qui déplaît au Seigneur, imitant, sans jamais s’en écarter, la conduite coupable de Jéroboam, fils de Nebat, qui avait fait commettre des péchés à Israël.

Glaire et Vigouroux

2 Rois 13.2  Il fit le mal devant le Seigneur, et il suivit Jéroboam, fils de Nabath, en commettant les péchés dans lesquels il avait fait tomber Israël ; et il ne s’en retira pas.

Bible Louis Claude Fillion

2 Rois 13.2  Il fit le mal devant le Seigneur, et il suivit Jéroboam, fils de Nabat, en commettant les péchés dans lesquels il avait fait tomber Israël; et il ne s’en retira point.

Louis Segond 1910

2 Rois 13.2  Il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel ; il commit les mêmes péchés que Jéroboam, fils de Nebath, qui avait fait pécher Israël, et il ne s’en détourna point.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Rois 13.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Rois 13.2  Il fit ce qui est mal aux yeux de Yahweh ; il imita les péchés de Jéroboam, fils de Nabat, qui avait fait pécher Israël, et il ne s’en détourna point.

Bible Pirot-Clamer

2 Rois 13.2  Il fit ce qui est mal aux yeux de Yahweh : il imita les péchés de Jéroboam, fils de Nabat, qui avait fait pécher Israël, et il ne s’en détourna point.

Bible de Jérusalem

2 Rois 13.2  Il fit ce qui déplaît à Yahvé et imita le péché de Jéroboam fils de Nebat, où celui-ci avait entraîné Israël ; il ne s’en détourna pas.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Rois 13.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 13.2  Il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel ; il commit les mêmes péchés que Jéroboam, fils de Nebath, qui avait fait pécher Israël, et il ne s’en détourna point.

Bible André Chouraqui

2 Rois 13.2  Il fait le mal aux yeux de IHVH-Adonaï et va derrière Iarob’âm bèn Nebat qui avait fait fauter Israël. Il ne s’en écarte pas.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Rois 13.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Rois 13.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Rois 13.2  Il fit ce qui déplaît à Yahvé et il imita le péché dans lequel Jéroboam fils de Nabat avait entraîné Israël: il ne s’en détourna pas.

Segond 21

2 Rois 13.2  Il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel ; il commit les mêmes péchés que Jéroboam, fils de Nebath, qui avait fait pécher Israël, et il ne s’en détourna pas.

King James en Français

2 Rois 13.2  Il fit ce qui est mauvais aux yeux du SEIGNEUR; car il suivit les péchés de Jéroboam, fils de Nébat, par lesquels il avait fait pécher Israël. Il ne s’en détourna point.

La Septante

2 Rois 13.2  καὶ ἐποίησεν τὸ πονηρὸν ἐν ὀφθαλμοῖς κυρίου καὶ ἐπορεύθη ὀπίσω ἁμαρτιῶν Ιεροβοαμ υἱοῦ Ναβατ ὃς ἐξήμαρτεν τὸν Ισραηλ οὐκ ἀπέστη ἀπ’ αὐτῶν.

La Vulgate

2 Rois 13.2  et fecit malum coram Domino secutusque est peccata Hieroboam filii Nabath qui peccare fecit Israhel non declinavit ab eis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Rois 13.2  וַיַּ֥עַשׂ הָרַ֖ע בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה וַ֠יֵּלֶךְ אַחַ֨ר חַטֹּ֜את יָרָבְעָ֧ם בֶּן־נְבָ֛ט אֲשֶׁר־הֶחֱטִ֥יא אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל לֹא־סָ֥ר מִמֶּֽנָּה׃

SBL Greek New Testament

2 Rois 13.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.