Comparateur biblique pour 1 Chroniques 13.4
Lemaistre de Sacy
1 Chroniques 13.4 Toute l’assemblée répondit en témoignant le désir qu’ils en avaient : car cette proposition avait fort plu à tout le peuple.
David Martin
1 Chroniques 13.4 Et toute l’assemblée répondit qu’on le fît ainsi ; car la chose avait été trouvée bonne par tout le peuple.
Ostervald
1 Chroniques 13.4 Et toute l’assemblée décida de faire ainsi, car la chose fut approuvée par tout le peuple.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Chroniques 13.4 Toute l’assemblée déclara vouloir faire ainsi, car la chose plut aux yeux de tout le peuple.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Chroniques 13.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Chroniques 13.4 Et toute l’Assemblée dit que c’était ce qu’il fallait faire, car la chose agréait à tout le peuple.
Bible de Lausanne
1 Chroniques 13.4 Et toute la congrégation décida{Héb. dirent.} de faire ainsi, car la chose fut agréable aux yeux de tout le peuple.
Nouveau Testament Oltramare
1 Chroniques 13.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Chroniques 13.4 Et toute la congrégation dit qu’on fît ainsi ; car la chose était bonne aux yeux de tout le peuple.
Nouveau Testament Stapfer
1 Chroniques 13.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Chroniques 13.4 Et toute l’assemblée convint de faire ainsi, car la chose parut bonne aux yeux de tout le peuple.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Chroniques 13.4 Toute l’assemblée donna son assentiment à ce projet, car il plaisait à tout le peuple.
Glaire et Vigouroux
1 Chroniques 13.4 Toute l’assemblée répondit qu’il fallait faire ainsi ; car cette proposition avait plu à tout le peuple.
Bible Louis Claude Fillion
1 Chroniques 13.4 Toute l’assemblée répondit qu’il fallait faire ainsi; car cette proposition avait plu à tout le peuple.
Louis Segond 1910
1 Chroniques 13.4 Toute l’assemblée décida de faire ainsi, car la chose parut convenable à tout le peuple.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Chroniques 13.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Chroniques 13.4 Toute l’assemblée dit de faire ainsi, la chose ayant paru convenable aux yeux de tout le peuple.
Bible Pirot-Clamer
1 Chroniques 13.4 Toute l’assemblée décida d’agir ainsi, car aux yeux de tout le peuple la chose était juste.
Bible de Jérusalem
1 Chroniques 13.4 Toute l’assemblée décida d’agir ainsi, car c’était chose juste aux yeux de tout le peuple.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Chroniques 13.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Chroniques 13.4 Toute l’assemblée décida de faire ainsi, car la chose parut convenable à tout le peuple.
Bible André Chouraqui
1 Chroniques 13.4 Tout le rassemblement dit de faire ainsi : oui, la parole est droite aux yeux de tout le peuple.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Chroniques 13.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Chroniques 13.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Chroniques 13.4 Ils furent d’accord avec cette proposition, car aux yeux de tout le peuple, cela paraissait juste.
Segond 21
1 Chroniques 13.4 Toute l’assemblée décida d’agir de cette manière, car cela parut juste à tout le peuple.
King James en Français
1 Chroniques 13.4 Et toute l’assemblée décida de faire ainsi, car la chose fut approuvée par tout le peuple.
La Septante
1 Chroniques 13.4 καὶ εἶπεν πᾶσα ἡ ἐκκλησία τοῦ ποιῆσαι οὕτως ὅτι εὐθὴς ὁ λόγος ἐν ὀφθαλμοῖς παντὸς τοῦ λαοῦ.
La Vulgate
1 Chroniques 13.4 et respondit universa multitudo ut ita fieret placuerat enim sermo omni populo
Biblia Hebraica Stuttgartensia
1 Chroniques 13.4 וַיֹּאמְר֥וּ כָֽל־הַקָּהָ֖ל לַעֲשֹׂ֣ות כֵּ֑ן כִּֽי־יָשַׁ֥ר הַדָּבָ֖ר בְּעֵינֵ֥י כָל־הָעָֽם׃
SBL Greek New Testament
1 Chroniques 13.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.