Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Chroniques 13.9

Comparateur biblique pour 1 Chroniques 13.9

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 13.9  Mais lorsqu’on fut arrivé près de l’aire de Chidon, ou Nachon, Oza qui vit qu’un des bœufs avait fait un peu pencher l’arche en regimbant, étendit sa main pour la soutenir.

David Martin

1 Chroniques 13.9  Et quand ils furent arrivés à l’aire de Kidon, Huza étendit sa main pour retenir l’Arche, parce que les bœufs avaient glissé.

Ostervald

1 Chroniques 13.9  Quand ils furent venus jusqu’à l’aire de Kidon, Uzza étendit la main pour retenir l’arche, parce que les bœufs regimbaient.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Chroniques 13.9  Quand ils furent arrivés à l’aire de Kidône, Ouza étendit la main pour saisir l’arche, parce que les bœufs avaient regimbé.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Chroniques 13.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Chroniques 13.9  Et quand ils arrivèrent à l’aire de Chidon, Uzza étendit sa main pour saisir l’Arche parce que l’attelage récalcitrait.

Bible de Lausanne

1 Chroniques 13.9  Et ils arrivèrent à l’aire de Kidon, et Ouzza étendit la main pour saisir l’arche, parce que les bœufs la faisaient verser.

Nouveau Testament Oltramare

1 Chroniques 13.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Chroniques 13.9  Et ils arrivèrent à l’aire de Kidon, et Uzza étendit sa main pour saisir l’arche, parce que les bœufs avaient bronché.

Nouveau Testament Stapfer

1 Chroniques 13.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Chroniques 13.9  Et lorsqu’ils furent arrivés à l’aire de Kidon, Uzza étendit la main pour saisir l’arche, parce que les bœufs regimbaient.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Chroniques 13.9  Comme on arrivait à l’aire de Kidôn, Ouzza étendit la main pour retenir l’arche, parce que les bœufs avaient glissé.

Glaire et Vigouroux

1 Chroniques 13.9  Mais, lorsqu’on fut arrivé près de l’aire de Chidon, Oza étendit sa main pour soutenir l’arche, car un des bœufs l’avait fait un peu pencher en regimbant.

Bible Louis Claude Fillion

1 Chroniques 13.9  Mais, lorsqu’on fut arrivé près de l’aire de Chidon, Oza étendit sa main pour soutenir l’arche, car un des boeufs l’avait fait un peu pencher en regimbant.

Louis Segond 1910

1 Chroniques 13.9  Lorsqu’ils furent arrivés à l’aire de Kidon, Uzza étendit la main pour saisir l’arche, parce que les bœufs la faisaient pencher.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Chroniques 13.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Chroniques 13.9  Lorsqu’ils furent arrivés à l’aire de Chidon, Oza étendit la main pour saisir l’arche, parce que les bœufs avaient fait un faux pas.

Bible Pirot-Clamer

1 Chroniques 13.9  Ils arrivèrent à l’aire de Chidon ; Oza étendit alors la main pour saisir l’arche, car les bœufs la faisait chanceler.

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 13.9  Comme on arrivait à l’aire du Javelot, Uzza étendit la main pour retenir l’arche, car les bœufs la faisaient verser.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Chroniques 13.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 13.9  Lorsqu’ils furent arrivés à l’aire de Kidon, Uzza étendit la main pour saisir l’arche, parce que les bœufs la faisaient pencher.

Bible André Chouraqui

1 Chroniques 13.9  Ils viennent jusqu’à l’aire de Kidôn. ’Ouza lance sa main pour saisir le coffre : oui, les bovins s’étaient emballés.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Chroniques 13.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Chroniques 13.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Chroniques 13.9  Quand ils arrivèrent à l’aire de Kidon, les bœufs trébuchèrent et Ouza étendit la main pour retenir l’Arche.

Segond 21

1 Chroniques 13.9  Lorsqu’ils furent arrivés à l’aire de battage de Kidon, Uzza tendit la main pour retenir l’arche, parce que les bœufs la faisaient pencher.

King James en Français

1 Chroniques 13.9  Quand ils furent venus jusqu’à l’aire de Kidon, Uzza étendit la main pour retenir l’arche, parce que les bœufs regimbaient.

La Septante

1 Chroniques 13.9  καὶ ἤλθοσαν ἕως τῆς ἅλωνος καὶ ἐξέτεινεν Οζα τὴν χεῖρα αὐτοῦ τοῦ κατασχεῖν τὴν κιβωτόν ὅτι ἐξέκλινεν αὐτὴν ὁ μόσχος.

La Vulgate

1 Chroniques 13.9  cum autem pervenissent ad aream Chidon tetendit Oza manum suam ut sustentaret arcam bos quippe lasciviens paululum inclinaverat eam

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 13.9  וַיָּבֹ֖אוּ עַד־גֹּ֣רֶן כִּידֹ֑ן וַיִּשְׁלַ֨ח עֻזָּ֜א אֶת־יָדֹ֗ו לֶאֱחֹז֙ אֶת־הָ֣אָרֹ֔ון כִּ֥י שָֽׁמְט֖וּ הַבָּקָֽר׃

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 13.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.