Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Chroniques 13.17

Comparateur biblique pour 2 Chroniques 13.17

Lemaistre de Sacy

2 Chroniques 13.17  Abia et ses gens en défirent donc une grande partie, et il y eut cinq cent mille hommes des plus braves tués ou blessés du côté d’Israël :

David Martin

2 Chroniques 13.17  Abija donc et son peuple en firent un fort grand carnage, de sorte qu’il tomba d’Israël cinq cent mille hommes d’élite, blessés à mort.

Ostervald

2 Chroniques 13.17  Abija et son peuple en firent un grand carnage, et il tomba d’Israël cinq cent mille hommes d’élite blessés à mort.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Chroniques 13.17  Abia et son peuple firent parmi eux une défaite considérable, et cinq cent mille hommes d’élite d’Israel tombèrent morts.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Chroniques 13.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Chroniques 13.17  Et Abia et sa troupe en firent un grand carnage ; et d’Israël tombèrent morts cinq cent mille hommes d’élite.

Bible de Lausanne

2 Chroniques 13.17  Et Abija et son peuple frappèrent sur eux un grand coup, car il tomba, d’Israël, cinq cent mille hommes d’élite blessés à mort.

Nouveau Testament Oltramare

2 Chroniques 13.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Chroniques 13.17  Abija et son peuple leur infligèrent une grande défaite, et il tomba d’Israël cinq cent mille hommes d’élite blessés à mort.

Nouveau Testament Stapfer

2 Chroniques 13.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Chroniques 13.17  Et Abija et son peuple leur infligèrent une grande défaite, et il tomba de ceux d’Israël cinq cent mille hommes d’élite, frappés à mort.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Chroniques 13.17  Abiyya et son peuple leur infligèrent une grande défaite ; cinq cent mille hommes d’élite tombèrent, en Israël, frappés à mort.

Glaire et Vigouroux

2 Chroniques 13.17  Abia et son peuple leur firent donc subir une grande défaite, et il y eut cinq cent mille hommes des plus braves (tués ou) blessés du côté d’Israël.

Bible Louis Claude Fillion

2 Chroniques 13.17  Abia et son peuple leur firent donc subir une grande défaite, et il y eut cinq cent mille hommes des plus braves tués ou blessés du côté d’Israël.

Louis Segond 1910

2 Chroniques 13.17  Abija et son peuple leur firent éprouver une grande défaite, et cinq cent mille hommes d’élite tombèrent morts parmi ceux d’Israël.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Chroniques 13.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Chroniques 13.17  Abia et son peuple en firent un grand carnage, et cinq cent mille hommes d’élite tombèrent morts parmi Israël.

Bible Pirot-Clamer

2 Chroniques 13.17  Abia et son peuple leur infligèrent une grosse défaite et, parmi les Israélites, cinq cent mille hommes d’élite tombèrent morts.

Bible de Jérusalem

2 Chroniques 13.17  Abiyya et son armée leur infligèrent une cuisante défaite : cinq-cent-mille hommes d’élite tombèrent morts parmi les Israélites.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Chroniques 13.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 13.17  Abija et son peuple leur firent éprouver une grande défaite, et cinq cent mille hommes d’élite tombèrent morts parmi ceux d’Israël.

Bible André Chouraqui

2 Chroniques 13.17  Abyah et son peuple les frappent d’un grand coup multiple. Les victimes d’Israël tombent, cinq cent mille hommes, des adolescents.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Chroniques 13.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Chroniques 13.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Chroniques 13.17  Abiya et son peuple leur infligèrent une grande défaite; 500 000 excellents soldats d’Israël tombèrent blessés à mort.

Segond 21

2 Chroniques 13.17  Abija et son peuple leur infligèrent une grande défaite et 500 000 hommes d’élite tombèrent morts parmi les Israélites.

King James en Français

2 Chroniques 13.17  Abija et son peuple en firent un grand carnage, et il tomba d’Israël cinq cent mille hommes d’élite blessés à mort.

La Septante

2 Chroniques 13.17  καὶ ἐπάταξεν ἐν αὐτοῖς Αβια καὶ ὁ λαὸς αὐτοῦ πληγὴν μεγάλην καὶ ἔπεσον τραυματίαι ἀπὸ Ισραηλ πεντακόσιαι χιλιάδες ἄνδρες δυνατοί.

La Vulgate

2 Chroniques 13.17  percussit ergo eos Abia et populus eius plaga magna et corruerunt vulnerati ex Israhel quingenta milia virorum fortium

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Chroniques 13.17  וַיַּכּ֥וּ בָהֶ֛ם אֲבִיָּ֥ה וְעַמֹּ֖ו מַכָּ֣ה רַבָּ֑ה וַיִּפְּל֤וּ חֲלָלִים֙ מִיִּשְׂרָאֵ֔ל חֲמֵשׁ־מֵאֹ֥ות אֶ֖לֶף אִ֥ישׁ בָּחֽוּר׃

SBL Greek New Testament

2 Chroniques 13.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.