Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Chroniques 13.6

Comparateur biblique pour 2 Chroniques 13.6

Lemaistre de Sacy

2 Chroniques 13.6  que Jéroboam, fils de Nabat, sujet de Salomon, fils de David, s’est élevé et révolté contre son seigneur ;

David Martin

2 Chroniques 13.6  Mais Jéroboam fils de Nébat, serviteur de Salomon fils de David, s’est élevé, et s’est rebellé contre son Seigneur.

Ostervald

2 Chroniques 13.6  Mais Jéroboam, fils de Nébat, serviteur de Salomon, fils de David, s’est élevé, et s’est révolté contre son seigneur ;

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Chroniques 13.6  Que Ierabeame, fils de Nebate, esclave de Schelômo, fils de David, s’est levé et s’est révolté contre son maître.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Chroniques 13.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Chroniques 13.6  Mais Jéroboam, fils de Nebat, serviteur de Salomon, fils de David, s’est soulevé et révolté contre son Seigneur,

Bible de Lausanne

2 Chroniques 13.6  Mais Jéroboam, fils de Nébat, esclave de Salomon, fils de David, s’est levé et s’est révolté contre son seigneur ;

Nouveau Testament Oltramare

2 Chroniques 13.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Chroniques 13.6  Et Jéroboam, fils de Nebath, serviteur de Salomon, fils de David, s’est levé, et s’est révolté contre son seigneur ;

Nouveau Testament Stapfer

2 Chroniques 13.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Chroniques 13.6  Mais Jéroboam, fils de Nébat, serviteur de Salomon, fils de David, s’est levé et s’est révolté contre son maître ;

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Chroniques 13.6  Cependant Jéroboam, fils de Nebat, serviteur de Salomon, fils de David, se leva et s’insurgea contre son maître.

Glaire et Vigouroux

2 Chroniques 13.6  Et Jéroboam, fils de Nabat, sujet de Salomon, fils de David, s’est élevé et révolté contre son seigneur ;

Bible Louis Claude Fillion

2 Chroniques 13.6  Et Jéroboam, fils de Nabat, sujet de Salomon, fils de David, s’est élevé et révolté contre son seigneur;

Louis Segond 1910

2 Chroniques 13.6  Mais Jéroboam, fils de Nebath, serviteur de Salomon, fils de David, s’est levé et s’est révolté contre son maître.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Chroniques 13.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Chroniques 13.6  Et Jéroboam, fils de Nabat, serviteur de Salomon, fils de David, s’est levé et s’est révolté contre son maître.

Bible Pirot-Clamer

2 Chroniques 13.6  Mais Jéroboam, fils de Nabat, serviteur de Salomon, fils de David, s’est levé et s’est montré infidèle envers son maître.

Bible de Jérusalem

2 Chroniques 13.6  Jéroboam, fils de Nebat, serviteur de Salomon, fils de David, s’est dressé et révolté contre son seigneur ;

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Chroniques 13.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 13.6  Mais Jéroboam, fils de Nebath, serviteur de Salomon, fils de David, s’est levé et s’est révolté contre son maître.

Bible André Chouraqui

2 Chroniques 13.6  Iarob’âm bèn Nebat, serviteur de Shelomo bèn David, se lève et se révolte contre son maître.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Chroniques 13.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Chroniques 13.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Chroniques 13.6  Mais Jéroboam fils de Nabat, serviteur de Salomon fils de David, s’est révolté contre son seigneur.

Segond 21

2 Chroniques 13.6  Mais Jéroboam, fils de Nebath, qui était un serviteur de Salomon, le fils de David, a surgi et s’est révolté contre son seigneur.

King James en Français

2 Chroniques 13.6  Mais Jéroboam, fils de Nébat, serviteur de Salomon, fils de David, s’est élevé, et s’est révolté contre son seigneur;

La Septante

2 Chroniques 13.6  καὶ ἀνέστη Ιεροβοαμ ὁ τοῦ Ναβατ ὁ παῖς Σαλωμων τοῦ Δαυιδ καὶ ἀπέστη ἀπὸ τοῦ κυρίου αὐτοῦ.

La Vulgate

2 Chroniques 13.6  et surrexit Hieroboam filius Nabath servus Salomonis filii David et rebellavit contra dominum suum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Chroniques 13.6  וַיָּ֨קָם֙ יָרָבְעָ֣ם בֶּן־נְבָ֔ט עֶ֖בֶד שְׁלֹמֹ֣ה בֶן־דָּוִ֑יד וַיִּמְרֹ֖ד עַל־אֲדֹנָֽיו׃

SBL Greek New Testament

2 Chroniques 13.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.