Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Néhémie 13.13

Comparateur biblique pour Néhémie 13.13

Lemaistre de Sacy

Néhémie 13.13  et nous établîmes pour avoir soin des greniers, Sélémias, prêtre, Sadoc, docteur de la loi, et Phadaïas, d’entre les Lévites, et avec eux Hanan, fils de Zachur, fils de Mathanias ; parce qu’ils avaient été reconnus fidèles : et la part de leurs frères leur fut confiée.

David Martin

Néhémie 13.13  Et j’ordonnai pour receveur sur les greniers, Sélemia Sacrificateur, et Tsadok Scribe ; et d’entre les Lévites, Pédaja ; et pour leur aider, Hanan fils de Zaccur, fils de Mattania ; parce qu’ils passaient pour être très-fidèles ; et leur charge [était] de distribuer [ce qu’il fallait] à leurs frères.

Ostervald

Néhémie 13.13  Et j’établis chefs des magasins Shélémia, le sacrificateur, Tsadok, le scribe, et Pédaja l’un des Lévites ; et pour les assister, Hanan, fils de Zaccur, fils de Matthania, parce qu’ils passaient pour intègres ; et leur charge était de faire les répartitions à leurs frères.

Ancien Testament Samuel Cahen

Néhémie 13.13  Et j’établis sur les magasins, Schelemia, le cohène, et Tsadoc le docteur, et Pedaïa d’entre les leviime, et sous leur main ’Hanane, fils de Zakkour, fils de Mattania, car ils furent considérés comme probes, c’était à eux de faire la part à leurs frères.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Néhémie 13.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Néhémie 13.13  Et j’établis comme préposés sur le trésor, Sélémia, le Prêtre, et Tsadoc, le Scribe, et Pedaïa d’entre les Lévites, et comme leurs adjoints, Hanan, fils de Zaccur, fils de Matthania, car ils étaient réputés hommes sûrs, et c’était à eux à faire les répartitions à leurs frères. —

Bible de Lausanne

Néhémie 13.13  Et j’instituai chefs des magasins{Héb. trésors.} Schélémia, le sacrificateur, et Tsadok, le scribe, et Pédaïa, d’entre les Lévites, et je leur adjoignis Kanan, fils de Zaccour, fils de Matthania ; car ils étaient estimés fidèles, et ils étaient chargés de faire les répartitions à leurs frères.

Nouveau Testament Oltramare

Néhémie 13.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Néhémie 13.13  Et j’établis sur les magasins Shélémia, le sacrificateur, et Tsadok, le scribe, et Pedaïa, d’entre les lévites, et à coté d’eux, Hanan, fils de Zaccur, fils de Matthania, car ils étaient estimés fidèles, et c’était à eux de faire les répartitions à leurs frères.

Nouveau Testament Stapfer

Néhémie 13.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Néhémie 13.13  et j’établis sur les magasins Sélémia, le sacrificateur, et Tsadok, le scribe, et Pédaïa, d’entre les Lévites, et je leur adjoignit Hanan, fils de Zaccur, fils de Matthania ; car ils passaient pour des hommes sûrs, et ils furent chargés de faire les distributions à leurs frères.

Ancien testament Zadoc Kahn

Néhémie 13.13  Et je plaçai à la direction de ces dépôts Chélémia, le prêtre, Çadok, le scribe, et Pedaïa, un des Lévites, en leur adjoignant Hanân, fils de Zaccour, fils de Mattania, car ils étaient considérés comme intègres. À eux fut confié le soin de la répartition entre leurs frères.

Glaire et Vigouroux

Néhémie 13.13  Et nous établîmes, pour (avoir soin) des (les) greniers, Sélémias le prêtre, Sadoc, docteur de la loi, et Phadaïas d’entre les Lévites, et avec eux Hanan, fils de Zachur, fils de Mathanias ; car ils avaient été reconnus fidèles, et la part de leurs frères leur fut confiée.

Bible Louis Claude Fillion

Néhémie 13.13  Et nous établîmes, pour avoir soin des greniers, Sélémias le prêtre, Sadoc, docteur de la loi, et Phadaïas d’entre les lévites, et avec eux Hanan, fils de Zachur, fils de Mathanias; car ils avaient été reconnus fidèles, et la part de leurs frères leur fut confiée.

Louis Segond 1910

Néhémie 13.13  Je confiai la surveillance des magasins à Schélémia, le sacrificateur, à Tsadok, le scribe, et à Pedaja, l’un des Lévites, et je leur adjoignis Hanan, fils de Zaccur, fils de Matthania, car ils avaient la réputation d’être fidèles. Ils furent chargés de faire les distributions à leurs frères.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Néhémie 13.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Néhémie 13.13  Je confiai l’intendance des magasins à Sélémias, le prêtre, à Sadoc, le scribe, et à Phadaïas, l’un des lévites, et je leur adjoignis Hanan, fils de Zachur, fils de Mathanias, parce qu’ils étaient reconnus fidèles. C’était à eux de faire les distributions à leurs frères.

Bible Pirot-Clamer

Néhémie 13.13  Je confiai l’intendance des magasins à Sélémias, le prêtre, à Sadoc, le scribe, et à Phédaïas, l’un des lévites, et je leur adjoignis Hanan, fils de Zachur, fils de Mathanias, parce qu’ils étaient reconnus fidèles : ce fut à eux de faire les distributions à leurs frères.

Bible de Jérusalem

Néhémie 13.13  Je préposai aux magasins le prêtre Shélémya, le scribe Sadoq, Pedaya, l’un des lévites, et, pour les assister, Hanân, fils de Zakkur, fils de Mattanya, car ils passaient pour intègres ; leur office fut de faire les distributions à leurs frères.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Néhémie 13.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Néhémie 13.13  Je confiai la surveillance des magasins à Schélémia, le sacrificateur, à Tsadok, le scribe, et à Pedaja, l’un des Lévites, et je leur adjoignis Hanan, fils de Zaccur, fils de Matthania, car ils avaient la réputation d’être fidèles. Ils furent chargés de faire les distributions à leurs frères.

Bible André Chouraqui

Néhémie 13.13  Je prépose aux trésors Shèlèmyah, le desservant, Sadoq, l’actuaire, et Pedayah, des Lévi, avec sous leur main Hanân bèn Zakour bèn Matanyah. Oui, ils étaient comptés pour fidèles. C’était à eux de faire la répartition à leurs frères.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Néhémie 13.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Néhémie 13.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Néhémie 13.13  J’ai confié les magasins au prêtre Chélémyas, au scribe Sadoq, à Pédayas qui était lévite, et pour les aider je leur ai donné Hanan fils de Zakou, fils de Mattanyas. Ils avaient la réputation d’être honnêtes, et ils étaient chargés de la répartition à leurs frères.

Segond 21

Néhémie 13.13  J’ai confié la surveillance de ces derniers au prêtre Shélémia, au scribe Tsadok et à Pedaja, l’un des Lévites, en leur associant Hanan, fils de Zaccur et petit-fils de Matthania, car ces hommes avaient la réputation d’être dignes de confiance, et je les ai chargés de faire les distributions à leurs frères.

King James en Français

Néhémie 13.13  Et j’établis chefs des magasins Shélémia, le prêtre, Tsadok, le scribe, et Pédaja l’un des Lévites; et pour les assister, Hanan, fils de Zaccur, fils de Matthania, parce qu’ils passaient pour intègres; et leur charge était de faire les répartitions à leurs frères.

La Septante

Néhémie 13.13  ἐπὶ χεῖρα Σελεμια τοῦ ἱερέως καὶ Σαδδουκ τοῦ γραμματέως καὶ Φαδαια ἀπὸ τῶν Λευιτῶν καὶ ἐπὶ χεῖρα αὐτῶν Αναν υἱὸς Ζακχουρ υἱὸς Μαθανια ὅτι πιστοὶ ἐλογίσθησαν ἐπ’ αὐτοὺς μερίζειν τοῖς ἀδελφοῖς αὐτῶν.

La Vulgate

Néhémie 13.13  et constituimus super horrea Selemiam sacerdotem et Sadoc scribam et Phadaiam de Levitis et iuxta eos Anan filium Zacchur filium Matthaniae quoniam fideles conprobati sunt et ipsis creditae sunt partes fratrum suorum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Néhémie 13.13  וָאֹוצְרָ֣ה עַל־אֹ֠וצָרֹות שֶׁלֶמְיָ֨ה הַכֹּהֵ֜ן וְצָדֹ֣וק הַסֹּופֵ֗ר וּפְדָיָה֙ מִן־הַלְוִיִּ֔ם וְעַל־יָדָ֔ם חָנָ֥ן בֶּן־זַכּ֖וּר בֶּן־מַתַּנְיָ֑ה כִּ֤י נֶאֱמָנִים֙ נֶחְשָׁ֔בוּ וַעֲלֵיהֶ֖ם לַחֲלֹ֥ק לַאֲחֵיהֶֽם׃ פ

SBL Greek New Testament

Néhémie 13.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.