Néhémie 13.17 C’est pourquoi j’en fis des reproches aux premiers de Juda, et je leur dis : Quel est ce désordre que vous faites ? et pourquoi profanez-vous le jour du sabbat ?
David Martin
Néhémie 13.17 Je censurai donc les principaux de Juda, et leur dis : Quel mal ne faites-vous pas de violer le jour du Sabbat ?
Ostervald
Néhémie 13.17 Je censurai donc les principaux de Juda, et leur dis : Quel mal faites-vous, de profaner ainsi le jour du sabbat
Ancien Testament Samuel Cahen
Néhémie 13.17Je grondai les nobles de Iehouda, et je leur dis : Quel est ce mal que vous faites de profaner le jour du schabbath ?
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Néhémie 13.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Néhémie 13.17Alors je pris à partie les notables de Juda et leur dis : Qu’est-ce que ce mal que vous faites là, profanant ainsi le jour du Sabbat ?
Bible de Lausanne
Néhémie 13.17Et je censurai les notables de Juda, et je leur dis : Qu’est-ce que ce mal que vous faites, de profaner le jour du sabbat ?
Nouveau Testament Oltramare
Néhémie 13.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Néhémie 13.17 Et je querellai les nobles de Juda, et je leur dis : Qu’est-ce que cette chose mauvaise que vous faites, profanant le jour du sabbat ?
Nouveau Testament Stapfer
Néhémie 13.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Néhémie 13.17 Et je réprimandai les principaux de Juda, et leur dis : Que signifie cette mauvaise action que vous faites en profanant le jour du sabbat ?
Ancien testament Zadoc Kahn
Néhémie 13.17 Je fis des reproches aux nobles de Juda et leur dis : « Comment pouvez-vous commettre une si mauvaise action, de profaner le Sabbat ?
Glaire et Vigouroux
Néhémie 13.17Et je fis des reproches aux grands de Juda, et je leur dis : Quelle est cette (chose) mauvaise action que vous faites, et pourquoi profanez-vous le jour du sabbat ?
Bible Louis Claude Fillion
Néhémie 13.17Et je fis des reproches aux grands de Juda, et je leur dis: Quelle est cette mauvaise action que vous faites, et pourquoi profanez-vous le jour du sabbat?
Louis Segond 1910
Néhémie 13.17 Je fis des réprimandes aux grands de Juda, et je leur dis : Que signifie cette mauvaise action que vous faites, en profanant le jour du sabbat ?
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Néhémie 13.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Néhémie 13.17 J’adressai des réprimandes aux grands de Juda et je leur dis : « Quelle est cette mauvaise action que vous faites, en profanant le jour du sabbat ?
Bible Pirot-Clamer
Néhémie 13.17Je réprimandai les grands de Juda et je leur dis : “Quelle est cette mauvaise action que vous faites, en profanant le jour du sabbat ?
Bible de Jérusalem
Néhémie 13.17Aussi tançai-je les grands de Juda, leur déclarant : "Quelle chose exécrable vous faites là, en profanant le jour du sabbat !
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Néhémie 13.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Néhémie 13.17 Je fis des réprimandes aux grands de Juda, et je leur dis : Que signifie cette mauvaise action que vous faites, en profanant le jour du sabbat ?
Bible André Chouraqui
Néhémie 13.17Je réprimande les dignitaires de Iehouda et leur dis : « Qu’est ce propos de mal que vous faites ? Vous profanez le jour du shabat !
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Néhémie 13.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Néhémie 13.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Néhémie 13.17J’ai secoué sévèrement les nobles de Juda, je leur ai dit: - “Quelle chose honteuse vous faites là! Vous profanez le jour du sabbat!
Segond 21
Néhémie 13.17 J’ai adressé des reproches aux nobles de Juda en leur demandant : « Que signifie cette mauvaise action de votre part ? Vous violez le jour du sabbat !
King James en Français
Néhémie 13.17 Je censurai donc les principaux de Juda, et leur dis: Quel mal faites-vous, de profaner ainsi le jour du sabbat