Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 13.22

Comparateur biblique pour Job 13.22

Lemaistre de Sacy

Job 13.22  Appelez-moi, et je vous répondrai  ; ou permettez que je vous parle, et daignez me répondre.

David Martin

Job 13.22  Puis appelle-moi, et je répondrai ; ou bien je parlerai, et tu me répondras.

Ostervald

Job 13.22  Puis, appelle-moi et je répondrai. Ou bien, que je parle, et tu me répliqueras.

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 13.22  Alors, porte l’accusation, et moi je répliquerai, ou, je parlerai et tu répondras.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 13.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 13.22  Ainsi, sois l’appelant, et je répliquerai : ou bien je parlerai, et toi, réponds-moi !

Bible de Lausanne

Job 13.22  Puis appelle, et moi, je répondrai ; ou bien je parlerai, et tu me répliqueras.

Nouveau Testament Oltramare

Job 13.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 13.22  Et appelle, et moi je répondrai, ou bien je parlerai, et toi, réponds-moi !

Nouveau Testament Stapfer

Job 13.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 13.22  Alors, produis ta plainte et je répondrai, Ou bien je parlerai et tu répliqueras.

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 13.22  interpelle-moi après, et je répondrai, ou je parlerai d’abord ; et tu me répliqueras.

Glaire et Vigouroux

Job 13.22  Appelez-moi, et je vous répondrai ; ou bien je parlerai, et vous, répondez-moi.

Bible Louis Claude Fillion

Job 13.22  Appelez-moi, et je Vous répondrai; ou bien je parlerai, et Vous, répondez-moi.

Louis Segond 1910

Job 13.22  Puis appelle, et je répondrai, Ou si je parle, réponds-moi !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 13.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 13.22  Après cela, appelle, et je répondrai ; ou bien je parlerai d’abord, et tu me répondras.

Bible Pirot-Clamer

Job 13.22  Puis, appelle et moi, je répondrai, - ou je parlerai et ta répondras.

Bible de Jérusalem

Job 13.22  Puis engage le débat et je répondrai ; ou plutôt je parlerai et tu me répliqueras.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 13.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 13.22  Puis appelle, et je répondrai, Ou si je parle, réponds-moi !

Bible André Chouraqui

Job 13.22  Crie, je répondrai moi-même. Ou je parlerai et tu me répliqueras.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 13.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 13.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 13.22  Puis explique-toi et je répondrai, ou c’est moi qui parlerai et tu me reprendras.

Segond 21

Job 13.22  Puis appelle et moi je répondrai, ou alors je parlerai et tu me feras entendre une réponse.

King James en Français

Job 13.22  Puis appelle et je répondrai; ou laisse-moi parler, et tu me répondras.

La Septante

Job 13.22  εἶτα καλέσεις ἐγὼ δέ σοι ὑπακούσομαι ἢ λαλήσεις ἐγὼ δέ σοι δώσω ἀνταπόκρισιν.

La Vulgate

Job 13.22  et voca me et respondebo tibi aut certe loquar et tu responde mihi

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 13.22  וּ֭קְרָא וְאָנֹכִ֣י אֶֽעֱנֶ֑ה אֹֽו־אֲ֝דַבֵּ֗ר וַהֲשִׁיבֵֽנִי׃

SBL Greek New Testament

Job 13.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.