Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 13.6

Comparateur biblique pour Job 13.6

Lemaistre de Sacy

Job 13.6  Ecoutez donc ce que j’ai à dire contre vous ; prêtez l’oreille au jugement que mes lèvres prononceront.

David Martin

Job 13.6  Ecoutez donc maintenant mon raisonnement, et soyez attentifs à la défense de mes lèvres :

Ostervald

Job 13.6  Écoutez donc ma réprimande, et soyez attentifs à la réplique de mes lèvres.

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 13.6  Écoutez donc ma réplique, et soyez attentifs aux reproches de mes lèvres.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 13.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 13.6  Entendez ma réfutation, et recueillez de ma bouche mes moyens de défense !

Bible de Lausanne

Job 13.6  Écoutez ma réplique, je vous prie, et prêtez attention au plaidoyer de mes lèvres.

Nouveau Testament Oltramare

Job 13.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 13.6  écoutez donc mon plaidoyer, et prêtez attention aux arguments de mes lèvres.

Nouveau Testament Stapfer

Job 13.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 13.6  Écoutez donc ma réprimande, Soyez attentifs aux réclamations de mes lèvres.

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 13.6  Ecoutez donc mes reproches, soyez attentifs aux griefs de mes lèvres.

Glaire et Vigouroux

Job 13.6  Ecoutez donc ma réprimande ; soyez attentifs à la sentence de mes lèvres.

Bible Louis Claude Fillion

Job 13.6  Ecoutez donc ma réprimande; soyez attentifs à la sentence de mes lèvres.

Louis Segond 1910

Job 13.6  Écoutez, je vous prie, ma défense, Et soyez attentifs à la réplique de mes lèvres.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 13.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 13.6  Écoutez, je vous prie, ma défense, soyez attentifs au plaidoyer de mes lèvres.

Bible Pirot-Clamer

Job 13.6  Ecoutez donc ma récrimination - et prêtez attention aux discussions de mes lèvres !

Bible de Jérusalem

Job 13.6  Ecoutez, je vous prie, mes griefs, soyez attentifs au plaidoyer de mes lèvres.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 13.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 13.6  Ecoutez, je vous prie, ma défense, Et soyez attentifs à la réplique de mes lèvres.

Bible André Chouraqui

Job 13.6  Entendez donc mon exhortation ; soyez attentifs aux combats de mes lèvres.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 13.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 13.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 13.6  Écoutez plutôt ma critique, et soyez attentifs aux raisons que j’apporte.

Segond 21

Job 13.6  « Écoutez donc mon argumentation, soyez attentifs à ma plaidoirie !

King James en Français

Job 13.6  Écoutez maintenant mon raisonnement, et soyez attentifs à la plaidoirie de mes lèvres.

La Septante

Job 13.6  ἀκούσατε ἔλεγχον στόματός μου κρίσιν δὲ χειλέων μου προσέχετε.

La Vulgate

Job 13.6  audite ergo correptiones meas et iudicium labiorum meorum adtendite

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 13.6  שִׁמְעוּ־נָ֥א תֹוכַחְתִּ֑י וְרִבֹ֖ות שְׂפָתַ֣י הַקְשִֽׁיבוּ׃

SBL Greek New Testament

Job 13.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.