Comparateur biblique pour Proverbes 13.15
Lemaistre de Sacy
Proverbes 13.15 La bonne doctrine attire la grâce ; la voie des moqueurs mène au précipice.
David Martin
Proverbes 13.15 Le bon entendement donne de la grâce ; mais la voie de ceux qui agissent perfidement, est raboteuse.
Ostervald
Proverbes 13.15 Une raison saine donne de la grâce ; mais la voie de ceux qui agissent perfidement, est rude.
Ancien Testament Samuel Cahen
Proverbes 13.15 Un esprit d’aménité procure la faveur, la voie des perfides est rude.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Proverbes 13.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Proverbes 13.15 Un bon esprit concilie la faveur ; mais la voie des perfides est pénible.
Bible de Lausanne
Proverbes 13.15 Bon sens donne grâce ; la voie des perfides est rude.
Nouveau Testament Oltramare
Proverbes 13.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Proverbes 13.15 Le bon sens procure la faveur, mais la voie des perfides est dure.
Nouveau Testament Stapfer
Proverbes 13.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Proverbes 13.15 Une raison saine procure la faveur, Mais la voie des perfides est rude.
Ancien testament Zadoc Kahn
Proverbes 13.15 Un esprit bienveillant procure la sympathie ; mais la voie des perfides est invariablement stérile.
Glaire et Vigouroux
Proverbes 13.15 La bonne doctrine produit la grâce ; mais le précipice est sur le chemin des moqueurs (contempteurs).
Bible Louis Claude Fillion
Proverbes 13.15 La bonne doctrine produit la grâce; mais le précipice est sur le chemin des moqueurs.
Louis Segond 1910
Proverbes 13.15 Une raison saine a pour fruit la grâce, Mais la voie des perfides est rude.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Proverbes 13.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Proverbes 13.15 Une intelligence cultivée produit la grâce, mais la voie des perfides est rude.
Bible Pirot-Clamer
Proverbes 13.15 L’intelligence cultivée produit la grâce, - mais la conduite des perfides leur perte.
Bible de Jérusalem
Proverbes 13.15 Un grand bon sens procure la faveur, la voie des traîtres est dure.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Proverbes 13.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 13.15 Une raison saine a pour fruit la grâce, Mais la voie des perfides est rude.
Bible André Chouraqui
Proverbes 13.15 Perspicacité du bien donne grâce. La route des traîtres est fougueuse.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Proverbes 13.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Proverbes 13.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Proverbes 13.15 Qui agit avec bon sens sera apprécié, le chemin des traîtres ne mène nulle part.
Segond 21
Proverbes 13.15 Le bon sens a pour fruit la grâce, mais la voie des traîtres est sans issue.
King James en Français
Proverbes 13.15 Le bon sens apporte la faveur, mais le chemin des transgresseurs est dure.
La Septante
Proverbes 13.15 σύνεσις ἀγαθὴ δίδωσιν χάριν τὸ δὲ γνῶναι νόμον διανοίας ἐστὶν ἀγαθῆς ὁδοὶ δὲ καταφρονούντων ἐν ἀπωλείᾳ.
La Vulgate
Proverbes 13.15 doctrina bona dabit gratiam in itinere contemptorum vorago
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Proverbes 13.15 שֵֽׂכֶל־טֹ֭וב יִתֶּן־חֵ֑ן וְדֶ֖רֶךְ בֹּגְדִ֣ים אֵיתָֽן׃
SBL Greek New Testament
Proverbes 13.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.