Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 13.19

Comparateur biblique pour Proverbes 13.19

Lemaistre de Sacy

Proverbes 13.19  L’accomplissement du désir est la joie de l’âme ; les insensés détestent ceux qui fuient le mal.

David Martin

Proverbes 13.19  Le souhait accompli est une chose douce à l’âme ; mais se détourner du mal, est une abomination aux fous.

Ostervald

Proverbes 13.19  Le souhait accompli est une chose douce à l’âme ; mais se détourner du mal fait horreur aux insensés.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 13.19  Une passion comprimée est douce à l’âme, s’éloigner du mal est en abomination aux insensés.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 13.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 13.19  Un souhait accompli est doux au cœur ; et ce que les fous abhorrent, c’est de fuir le mal.

Bible de Lausanne

Proverbes 13.19  Le souhait réalisé est doux à l’âme ; mais l’abomination des insensés, c’est de s’écarter du mal.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 13.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 13.19  Le désir accompli est agréable à l’âme, mais se détourner du mal est une abomination pour les sots.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 13.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 13.19  Un désir réalisé est doux à l’âme,
Et l’horreur de l’insensé, c’est de s’éloigner du mal.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 13.19  Un désir qui se réalise est une joie pour l’âme ; s’abstenir du mal fait horreur aux sots.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 13.19  Le désir, lorsqu’il s’accomplit, est la joie de l’âme ; les insensés détestent ceux qui fuient le mal (les choses mauvaises).

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 13.19  Le désir, lorsqu’il s’accomplit, est la joie de l’âme; les insensés détestent ceux qui fuient le mal.

Louis Segond 1910

Proverbes 13.19  Un désir accompli est doux à l’âme, Mais s’éloigner du mal fait horreur aux insensés.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 13.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 13.19  Le désir satisfait réjouit l’âme, et s’éloigner du mal fait horreur aux insensés.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 13.19  Le désir satisfait réjouit l’âme, - mais éloigner du mal fait horreur à l’insensé.

Bible de Jérusalem

Proverbes 13.19  Désir satisfait, douceur pour l’âme. Abomination pour les sots : se détourner du mal.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 13.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 13.19  Un désir accompli est doux à l’âme, Mais s’éloigner du mal fait horreur aux insensés.

Bible André Chouraqui

Proverbes 13.19  L’appétit assouvi délecte l’être ; s’écarter du mal est l’abomination des fous.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 13.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 13.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 13.19  C’est toujours agréable d’avoir ce qu’on désire; les sots ne veulent pas renoncer au mal.

Segond 21

Proverbes 13.19  Il est agréable de voir un désir se réaliser, mais s’éloigner du mal fait horreur aux hommes stupides.

King James en Français

Proverbes 13.19  Le désir accompli est une chose douce à l’âme, mais se détourner du mal est une abomination pour les insensés.

La Septante

Proverbes 13.19  ἐπιθυμίαι εὐσεβῶν ἡδύνουσιν ψυχήν ἔργα δὲ ἀσεβῶν μακρὰν ἀπὸ γνώσεως.

La Vulgate

Proverbes 13.19  desiderium si conpleatur delectat animam detestantur stulti eos qui fugiunt mala

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 13.19  תַּאֲוָ֣ה נִ֭הְיָה תֶעֱרַ֣ב לְנָ֑פֶשׁ וְתֹועֲבַ֥ת כְּ֝סִילִ֗ים ס֣וּר מֵרָֽע׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 13.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.