Comparateur biblique pour Ezéchiel 13.4
Lemaistre de Sacy
Ezéchiel 13.4 Vos prophètes, ô Israël ! ont été parmi vous comme des renards dans les déserts.
David Martin
Ezéchiel 13.4 Israël, tes Prophètes ont été comme des renards dans les déserts.
Ostervald
Ezéchiel 13.4 Comme des renards dans des ruines, tels sont tes prophètes, ô Israël !
Ancien Testament Samuel Cahen
Ezéchiel 13.4 Comme les renards dans les ruines, (ainsi) ont été tes prophètes, Israel.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Ezéchiel 13.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Ezéchiel 13.4 Tels des renards dans des ruines, tels sont tes prophètes, Israël.
Bible de Lausanne
Ezéchiel 13.4 Comme des renards dans les ruines, tels, ô Israël, sont tes prophètes !
Nouveau Testament Oltramare
Ezéchiel 13.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Ezéchiel 13.4 Israël, tes prophètes ont été comme des renards dans les lieux déserts.
Nouveau Testament Stapfer
Ezéchiel 13.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Ezéchiel 13.4 Tels que des renards dans des ruines, tels ont été tes prophètes, ô Israël !
Ancien testament Zadoc Kahn
Ezéchiel 13.4 Comme des renards parmi des décombres étaient tes prophètes, ô Israël.
Glaire et Vigouroux
Ezéchiel 13.4 Tes prophètes, Israël, ont été comme des renards dans les déserts.
Bible Louis Claude Fillion
Ezéchiel 13.4 Tes prophètes, Israël, ont été comme des renards dans les déserts.
Louis Segond 1910
Ezéchiel 13.4 Tels des renards au milieu des ruines, Tels sont tes prophètes, ô Israël !
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Ezéchiel 13.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Ezéchiel 13.4 Comme des renards dans des ruines, tels sont tes prophètes, ô Israël.
Bible Pirot-Clamer
Ezéchiel 13.4 Comme des renards dans les ruines, ainsi sont tes prophètes, ô Israël.
Bible de Jérusalem
Ezéchiel 13.4 Comme des chacals dans les ruines, tels furent tes prophètes, Israël.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Ezéchiel 13.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Ezéchiel 13.4 Tels des renards au milieu des ruines, Tels sont tes prophètes, ô Israël !
Bible André Chouraqui
Ezéchiel 13.4 Tes inspirés, Israël, sont comme des renards dans les ruines.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Ezéchiel 13.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Ezéchiel 13.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Ezéchiel 13.4 Tes prophètes, Israël, sont comme des renards dans les ruines.
Segond 21
Ezéchiel 13.4 Tes prophètes, Israël, sont pareils à des renards au milieu des ruines.
King James en Français
Ezéchiel 13.4 Comme des renards dans des ruines, tels sont tes prophètes, ô Israël!
La Septante
Ezéchiel 13.4 οἱ προφῆταί σου Ισραηλ ὡς ἀλώπεκες ἐν ταῖς ἐρήμοις.
La Vulgate
Ezéchiel 13.4 quasi vulpes in desertis prophetae tui Israhel erant
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Ezéchiel 13.4 כְּשֻׁעָלִ֖ים בָּחֳרָבֹ֑ות נְבִיאֶ֥יךָ יִשְׂרָאֵ֖ל הָיֽוּ׃
SBL Greek New Testament
Ezéchiel 13.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.