Lévitique 13.33 on rasera tout le poil de l’homme, hors l’endroit de cette tache, et on le renfermera pendant sept autres jours.
David Martin
Lévitique 13.33 [Celui qui a la plaie de la teigne] se rasera, mais il ne rasera point [l’endroit] de la teigne, et le Sacrificateur fera enfermer pendant sept autres jours [celui qui a] la teigne.
Ostervald
Lévitique 13.33 L’homme se rasera, mais il ne rasera pas l’endroit de la teigne ; et le sacrificateur enfermera une seconde fois, pendant sept jours, celui qui a la teigne.
Ancien Testament Samuel Cahen
Lévitique 13.33Qu’il se fasse tondre, mais il ne tondra pas (l’endroit de) la teigne ; le cohène fera enfermer (l‘homme infecté de) la teigne sept jours une seconde fois.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Lévitique 13.33 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Lévitique 13.33le malade se rasera, mais il ne rasera point la place teigneuse, et le Prêtre séquestrera une seconde fois pour sept jours la personne atteinte de la teigne.
Bible de Lausanne
Lévitique 13.33Alors la personne] se rasera, et elle ne rasera pas [l’endroit de] la teigne ; et le sacrificateur fera enfermer [celui qui a] la teigne pendant sept jours, une seconde fois.
Nouveau Testament Oltramare
Lévitique 13.33 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Lévitique 13.33 alors l’homme se rasera, mais il ne rasera pas l’endroit de la teigne ; et le sacrificateur fera enfermer pendant sept autres jours celui qui a la teigne.
Nouveau Testament Stapfer
Lévitique 13.33 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Lévitique 13.33 l’homme se rasera, mais il ne rasera pas la place où est la teigne ; et le sacrificateur séquestrera une seconde fois, pendant sept jours, celui qui est atteint de la teigne.
Ancien testament Zadoc Kahn
Lévitique 13.33 la personne se rasera, mais elle ne rasera point la partie teigneuse ; et le pontife séquestrera cette plaie pour sept jours, une seconde fois.
Glaire et Vigouroux
Lévitique 13.33on rasera tout le poil de l’homme, excepté l’endroit de cette tache, et on le renfermera pendant sept autres jours.
Bible Louis Claude Fillion
Lévitique 13.33On rasera tout le poil de l’homme, excepté l’endroit de cette tache, et on le renfermera pendant sept autres jours.
Louis Segond 1910
Lévitique 13.33 celui qui a la teigne se rasera, mais il ne rasera point la place où est la teigne ; et le sacrificateur l’enfermera une seconde fois pendant sept jours.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Lévitique 13.33 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Lévitique 13.33 celui qui a le nétheq se rasera, mais il ne rasera pas l’endroit de la plaie, et le prêtre le séquestrera une deuxième fois pendant sept jours.
Bible Pirot-Clamer
Lévitique 13.33le malade devra se raser, mais non à la place suspecte de néthéq ; le prêtre isolera de nouveau pour sept jours celui qui est menacé de néthéq.
Bible de Jérusalem
Lévitique 13.33le malade se rasera, en omettant toutefois la partie teigneuse, et le prêtre le séquestrera une seconde fois pendant sept jours.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Lévitique 13.33 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 13.33 celui qui a la teigne se rasera, mais il ne rasera point la place où est la teigne ; et le sacrificateur l’enfermera une seconde fois pendant sept jours.
Bible André Chouraqui
Lévitique 13.33Il se rase, mais la teigne, il ne la rasera pas. Le desservant enferme la teigne sept jours, une deuxième fois.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Lévitique 13.33 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Lévitique 13.33 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Lévitique 13.33le malade se rasera, mais il ne rasera pas l’endroit de la plaie. Le prêtre l’isolera une seconde fois pendant sept jours.
Segond 21
Lévitique 13.33 celui qui a la teigne se rasera, mais il ne rasera pas la place où est la teigne. Le prêtre l’enfermera une deuxième fois pendant 7 jours.
King James en Français
Lévitique 13.33 Il se rasera, mais il ne rasera pas où était la teigne; et le prêtre enfermera celui qui a la teigne sept jours de plus.