Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Lévitique 13.35

Comparateur biblique pour Lévitique 13.35

Lemaistre de Sacy

Lévitique 13.35  Si après qu’il aura été jugé pur, cette tache croît encore sur la peau,

David Martin

Lévitique 13.35  Mais si la teigne croît en quelque sorte que ce soit dans la peau, après sa purification,

Ostervald

Lévitique 13.35  Mais si la teigne s’est étendue sur la peau, après qu’il aura été déclaré pur,

Ancien Testament Samuel Cahen

Lévitique 13.35  Mais si la teigne s’étend dans la peau après avoir été déclarée pure,

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Lévitique 13.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Lévitique 13.35  Mais si, après qu’il aura été déclaré pur, la teigne s’étend sur la peau

Bible de Lausanne

Lévitique 13.35  Si la teigne continue à s’étendre dans la peau après qu’il aura été déclaré pur,

Nouveau Testament Oltramare

Lévitique 13.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Lévitique 13.35  Et si la teigne s’est beaucoup étendue dans la peau, après sa purification, le sacrificateur le verra ;

Nouveau Testament Stapfer

Lévitique 13.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Lévitique 13.35  Mais si la teigne s’est étendue sur la peau après qu’il aura été déclaré pur,

Ancien testament Zadoc Kahn

Lévitique 13.35  Mais si la teigne vient à s’étendre sur la peau après cette déclaration de pureté,

Glaire et Vigouroux

Lévitique 13.35  Si, après qu’il aura été jugé pur, cette tache croît encore sur la peau

Bible Louis Claude Fillion

Lévitique 13.35  Si, après qu’il aura été jugé pur, cette tache croît encore sur la peau,

Louis Segond 1910

Lévitique 13.35  Mais si la teigne s’est étendue sur la peau, après qu’il a été déclaré pur, le sacrificateur l’examinera.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Lévitique 13.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Lévitique 13.35  Si, cependant, après qu’il a été déclaré pur, le nétheq s’étend sur la peau,

Bible Pirot-Clamer

Lévitique 13.35  Cependant si le néthéq s’étend sur la peau après que le malade aura été déclaré pur

Bible de Jérusalem

Lévitique 13.35  Si toutefois après cette purification la teigne s’est développée sur la peau,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Lévitique 13.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 13.35  Mais si la teigne s’est étendue sur la peau, après qu’il a été déclaré pur, le sacrificateur l’examinera.

Bible André Chouraqui

Lévitique 13.35  Si la teigne se propage, se propage dans la peau après sa purification,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Lévitique 13.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Lévitique 13.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Lévitique 13.35  Cependant, si cette lèpre se développe sur la peau du malade après qu’on l’ait déclaré pur, le prêtre l’examinera de nouveau.

Segond 21

Lévitique 13.35  Mais si la teigne s’est étendue sur la peau après qu’il a été déclaré pur, le prêtre l’examinera.

King James en Français

Lévitique 13.35  Mais si la teigne s’est étendue sur la peau, après sa purification;

La Septante

Lévitique 13.35  ἐὰν δὲ διαχύσει διαχέηται τὸ θραῦσμα ἐν τῷ δέρματι μετὰ τὸ καθαρισθῆναι αὐτόν.

La Vulgate

Lévitique 13.35  sin autem post emundationem rursus creverit macula in cute

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 13.35  וְאִם־פָּשֹׂ֥ה יִפְשֶׂ֛ה הַנֶּ֖תֶק בָּעֹ֑ור אַחֲרֵ֖י טָהֳרָתֹֽו׃

SBL Greek New Testament

Lévitique 13.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.