Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Lévitique 13.45

Comparateur biblique pour Lévitique 13.45

Lemaistre de Sacy

Lévitique 13.45  aura ses vêtements décousus, la tête nue, le visage couvert de son vêtement, et il criera qu’il est impur et souillé.

David Martin

Lévitique 13.45  Or le lépreux en qui sera la plaie, aura ses vêtements déchirés, et sa tête nue, et il sera couvert sur la lèvre de dessus, et il criera : le souillé, le souillé.

Ostervald

Lévitique 13.45  Or le lépreux qui sera atteint de la plaie aura ses vêtements déchirés, et la tête nue ; il se couvrira la barbe et criera : Souillé ! souillé !

Ancien Testament Samuel Cahen

Lévitique 13.45  Le lépreux en qui est la plaie aura ses vêtements déchirés, sa chevelure sera en désordre, il sera couvert (jusqu’aux) lèvres, et criera : impur ! impur !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Lévitique 13.45  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Lévitique 13.45  Or un lépreux se trouvant être atteint du mal, ses habits doivent être déchirés et sa tête rasée, et il se voilera le menton et criera : Impur ! impur !

Bible de Lausanne

Lévitique 13.45  Le lépreux en qui sera la plaie aura ses vêtements déchirés et la tête nue, il se couvrira la barbe et criera : Souillé, souillé !

Nouveau Testament Oltramare

Lévitique 13.45  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Lévitique 13.45  Et le lépreux en qui sera la plaie aura ses vêtements déchirés et sa tête découverte, et il se couvrira la barbe, et il criera : Impur ! Impur !

Nouveau Testament Stapfer

Lévitique 13.45  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Lévitique 13.45  Le lépreux atteint du mal aura ses vêtements déchirés et la tête nue ; il se couvrira la barbe et criera : Souillé, souillé !

Ancien testament Zadoc Kahn

Lévitique 13.45  Or, le lépreux chez qui l’affection est constatée, doit avoir les vêtements déchirés, la tête découverte, s’envelopper jusqu’à la moustache et crier : IMPUR !. . IMPUR !...

Glaire et Vigouroux

Lévitique 13.45  aura ses vêtements décousus, la tête nue, le visage couvert de son vêtement, et il criera qu’il est impur et souillé.

Bible Louis Claude Fillion

Lévitique 13.45  Aura ses vêtements décousus, la tête nue, le visage couvert de son vêtement, et il criera qu’il est impur et souillé.

Louis Segond 1910

Lévitique 13.45  Le lépreux, atteint de la plaie, portera ses vêtements déchirés, et aura la tête nue ; il se couvrira la barbe, et criera : Impur ! Impur !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Lévitique 13.45  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Lévitique 13.45  Le lépreux, atteint de la plaie, portera ses vêtements déchirés et laissera flotter ses cheveux, il se couvrira la barbe et criera : Impur ! impur !

Bible Pirot-Clamer

Lévitique 13.45  Quant au lépreux atteint de cette lèpre, ses vêtements seront déchirés, il laissera pousser ses cheveux et se couvrira la barbe, il ne cessera de crier : impur ! impur !

Bible de Jérusalem

Lévitique 13.45  Le lépreux atteint de ce mal portera ses vêtements déchirés et ses cheveux dénoués ; il se couvrira la moustache et il criera : "Impur ! Impur !"

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Lévitique 13.45  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 13.45  Le lépreux, atteint de la plaie, portera ses vêtements déchirés, et aura la tête nue ; il se couvrira la barbe, et criera : Impur ! Impur !

Bible André Chouraqui

Lévitique 13.45  Le galeux dont la touche est en lui, ses habits seront décousus, sa tête sera échevelée, il se couvrira jusqu’à la moustache. Il criera : ‹ Contaminé ! Contaminé ! ›

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Lévitique 13.45  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Lévitique 13.45  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Lévitique 13.45  Le lépreux qui a cette plaie portera ses vêtements déchirés et laissera flotter ses cheveux. Il se cachera le visage jusqu’à la moustache et criera: ‘Impur! Impur!’

Segond 21

Lévitique 13.45   « Le lépreux atteint de la plaie portera des vêtements déchirés et aura la tête nue ; il se couvrira la barbe et criera : ‹ Impur ! Impur ! ›

King James en Français

Lévitique 13.45  Et le lépreux en qui sera la plaie, aura ses vêtements déchirés, et sa tête nue; et il se couvrira sa lèvre supérieure et criera: souillé, souillé.

La Septante

Lévitique 13.45  καὶ ὁ λεπρός ἐν ᾧ ἐστιν ἡ ἁφή τὰ ἱμάτια αὐτοῦ ἔστω παραλελυμένα καὶ ἡ κεφαλὴ αὐτοῦ ἀκατακάλυπτος καὶ περὶ τὸ στόμα αὐτοῦ περιβαλέσθω καὶ ἀκάθαρτος κεκλήσεται.

La Vulgate

Lévitique 13.45  habebit vestimenta dissuta caput nudum os veste contectum contaminatum ac sordidum se clamabit

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 13.45  וְהַצָּר֜וּעַ אֲשֶׁר־בֹּ֣ו הַנֶּ֗גַע בְּגָדָ֞יו יִהְי֤וּ פְרֻמִים֙ וְרֹאשֹׁו֙ יִהְיֶ֣ה פָר֔וּעַ וְעַל־שָׂפָ֖ם יַעְטֶ֑ה וְטָמֵ֥א׀ טָמֵ֖א יִקְרָֽא׃

SBL Greek New Testament

Lévitique 13.45  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.