Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Lévitique 13.54

Comparateur biblique pour Lévitique 13.54

Lemaistre de Sacy

Lévitique 13.54  il ordonnera qu’on lave ce qui paraît infecté de lèpre, et il le tiendra renfermé pendant sept autres jours.

David Martin

Lévitique 13.54  Le Sacrificateur commandera qu’on lave la chose où est la plaie, et il le fera enfermer pendant sept autres jours.

Ostervald

Lévitique 13.54  Le sacrificateur commandera qu’on lave ce qui a la plaie, et il l’enfermera pendant sept jours, une seconde fois.

Ancien Testament Samuel Cahen

Lévitique 13.54  Le cohène ordonnera qu’on lave (la partie) qui a en elle la plaie, et la fera enfermer sept autres jours.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Lévitique 13.54  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Lévitique 13.54  le Prêtre ordonnera de laver la place attaquée, et le séquestrera une seconde fois pour sept jours.

Bible de Lausanne

Lévitique 13.54  [alors] le sacrificateur commandera qu’on lave l’objet où est la plaie, et le fera enfermer pendant sept jours, une seconde fois.

Nouveau Testament Oltramare

Lévitique 13.54  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Lévitique 13.54  alors le sacrificateur commandera qu’on lave l’objet où est la plaie, et le fera enfermer pendant sept autres jours.

Nouveau Testament Stapfer

Lévitique 13.54  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Lévitique 13.54  le sacrificateur fera laver l’objet attaqué et l’enfermera pendant sept jours une seconde fois.

Ancien testament Zadoc Kahn

Lévitique 13.54  il ordonnera qu’on lave la partie altérée ; puis il la fera de nouveau enfermer pour sept jours.

Glaire et Vigouroux

Lévitique 13.54  il ordonnera qu’on lave ce qui paraît infecté de lèpre, et il le tiendra enfermé pendant sept jours.

Bible Louis Claude Fillion

Lévitique 13.54  Il ordonnera qu’on lave ce qui paraît infecté de lèpre, et il le tiendra enfermé pendant sept jours.

Louis Segond 1910

Lévitique 13.54  il ordonnera qu’on lave ce qui est attaqué de la plaie, et il l’enfermera une seconde fois pendant sept jours.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Lévitique 13.54  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Lévitique 13.54  il fera laver l’objet qui a la plaie, et il l’enfermera une seconde fois pendant sept jours.

Bible Pirot-Clamer

Lévitique 13.54  il ordonnera de laver l’objet sur lequel il y a la tache et l’enfermera de nouveau pendant sept jours.

Bible de Jérusalem

Lévitique 13.54  il ordonnera de nettoyer l’objet attaqué et le séquestrera une seconde fois pendant sept jours.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Lévitique 13.54  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 13.54  il ordonnera qu’on lave ce qui est attaqué de la plaie, et il l’enfermera une seconde fois pendant sept jours.

Bible André Chouraqui

Lévitique 13.54  le desservant l’ordonne, il lave ce en quoi se trouve la touche. Il l’enferme sept jours, une deuxième fois.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Lévitique 13.54  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Lévitique 13.54  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Lévitique 13.54  il fera laver la plaie et isolera une seconde fois cet objet pendant sept jours.

Segond 21

Lévitique 13.54  il ordonnera de laver ce qui est attaqué de la plaie et il l’enfermera une deuxième fois pendant 7 jours.

King James en Français

Lévitique 13.54  Alors le prêtre commandera qu’on lave la chose dans laquelle est la plaie, et il l’enfermera sept jours de plus.

La Septante

Lévitique 13.54  καὶ συντάξει ὁ ἱερεύς καὶ πλυνεῖ ἐφ’ οὗ ἐὰν ᾖ ἐπ’ αὐτοῦ ἡ ἁφή καὶ ἀφοριεῖ ὁ ἱερεὺς τὴν ἁφὴν ἑπτὰ ἡμέρας τὸ δεύτερον.

La Vulgate

Lévitique 13.54  praecipiet et lavabunt id in quo lepra est recludetque illud septem diebus aliis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 13.54  וְצִוָּה֙ הַכֹּהֵ֔ן וְכִ֨בְּס֔וּ אֵ֥ת אֲשֶׁר־בֹּ֖ו הַנָּ֑גַע וְהִסְגִּירֹ֥ו שִׁבְעַת־יָמִ֖ים שֵׁנִֽית׃

SBL Greek New Testament

Lévitique 13.54  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.