Nombres 13.17 Ce sont là les noms des hommes que Moïse envoya considérer la terre ; et il donna à Osée, fils de Nun, le nom de Josué.
David Martin
Nombres 13.17 Ce [sont] là les noms des hommes que Moïse envoya pour reconnaître le pays. Or Moïse avait nommé Osée, fils de Nun, Josué.
Ostervald
Nombres 13.17 Tels sont les noms des hommes que Moïse envoya pour explorer le pays. Or Moïse nomma Hosée, fils de Nun, Josué.
Ancien Testament Samuel Cahen
Nombres 13.17Moïse les envoya pour explorer le pays de Kenâan, et leur dit : montez ici vers le sud, et vous monterez sur la montagne.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Nombres 13.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Nombres 13.17En les envoyant reconnaître le pays de Canaan, Moïse leur dit : Gagnez-en par ici le Midi, puis montez aux montagnes,
Bible de Lausanne
Nombres 13.17Moïse les envoya pour reconnaître la terre de Canaan, et il leur dit : Montez-y par le midi, et vous monterez sur la montagne,
Nouveau Testament Oltramare
Nombres 13.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Nombres 13.17(13.18) Et Moïse les envoya pour reconnaître le pays de Canaan, et leur dit : Montez de ce côté, par le midi ; et vous monterez dans la montagne ;
Nouveau Testament Stapfer
Nombres 13.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Nombres 13.17 Tels sont les noms des hommes que Moïse envoya pour explorer le pays. Et Moïse donna à Hosée, fils de Nun, le nom de Josué.
Ancien testament Zadoc Kahn
Nombres 13.17 Moïse leur donna donc mission d’explorer le pays de Canaan, en leur disant : « Dirigez-vous de ce côté, vers le sud, et gravissez la montagne.
Glaire et Vigouroux
Nombres 13.17Moïse les envoya donc pour considérer le pays de Chanaan, et il leur dit : Montez par le midi ; et lorsque vous serez arrivés aux montagnes
Bible Louis Claude Fillion
Nombres 13.17Ce sont là les noms des hommes que Moïse envoya considérer le pays; et il donna à Osée, fils de Nun, le nom de Josué.
Louis Segond 1910
Nombres 13.17 Moïse les envoya pour explorer le pays de Canaan. Il leur dit : Montez ici, par le midi ; et vous monterez sur la montagne.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Nombres 13.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Nombres 13.17 Moïse les envoya pour explorer le pays de Chanaan ; il leur dit : « Montez là par le Négeb ; et vous monterez sur la montagne.
Bible Pirot-Clamer
Nombres 13.17Lorsque Moïse les envoya pour explorer le pays, il leur dit : Montez par le Négeb et gravissez la montagne ;
Bible de Jérusalem
Nombres 13.17Moïse les envoya reconnaître le pays de Canaan : "Montez au Négeb, montez ensuite dans la montagne.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Nombres 13.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Nombres 13.17 Moïse les envoya pour explorer le pays de Canaan. Il leur dit : Montez ici, par le midi ; et vous monterez sur la montagne.
Bible André Chouraqui
Nombres 13.17Moshè les envoie prospecter la terre de Kena ân et leur dit : « Montez là, par le Nèguèb. Montez à la montagne,
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Nombres 13.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Nombres 13.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Nombres 13.17Moïse les envoya donc pour explorer le pays de Canaan. Il leur dit: “Montez par le Négueb, puis passez à la montagne.
Segond 21
Nombres 13.17 Moïse les envoya explorer le pays de Canaan. Il leur dit : « Montez ici, par le sud, montez sur la montagne
King James en Français
Nombres 13.17 (13-18) Moïse les envoya donc pour explorer le pays de Canaan, et il leur dit: Montez ici par le Sud, et vous monterez sur la montagne,