Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Nombres 13.2

Comparateur biblique pour Nombres 13.2

Lemaistre de Sacy

Nombres 13.2  Le Seigneur parla à Moïse en ce lieu-là, et lui dit :

David Martin

Nombres 13.2  Et l’Éternel parla à Moïse, en disant :

Ostervald

Nombres 13.2  Et l’Éternel parla à Moïse, en disant :

Ancien Testament Samuel Cahen

Nombres 13.2  Envoie des hommes ; qu’ils explorent le pays de Kenâan’ que je veux donner aux enfants d’Israel : un homme, un homme par tribu paternelle, vous enverrez tout homme considéré parmi eux.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Nombres 13.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Nombres 13.2  Envoie des hommes pour reconnaître le pays de Canaan que je donne aux enfants d’Israël : vous enverrez un homme par Tribu, chacun pour celle de ses pères, et pris parmi leurs Princes.

Bible de Lausanne

Nombres 13.2  Envoie pour toi des hommes et qu’ils reconnaissent la terre de Canaan que je donne aux fils d’Israël. Vous enverrez un homme de chaque tribu paternelle, tous des princes parmi eux.

Nouveau Testament Oltramare

Nombres 13.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nombres 13.2  (13.3) Envoie des hommes, et ils reconnaîtront le pays de Canaan que je donne aux fils d’Israël ; vous enverrez un homme pour chaque tribu de ses pères, tous des princes parmi eux.

Nouveau Testament Stapfer

Nombres 13.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Nombres 13.2  Et l’Éternel parla à Moïse, en disant :

Ancien testament Zadoc Kahn

Nombres 13.2  « Envoie toi-même des hommes pour explorer le pays de Canaan, que je destine aux enfants d’Israël ; vous enverrez un homme respectivement par tribu paternelle, – tous éminents parmi eux. »

Glaire et Vigouroux

Nombres 13.2  Envoie des hommes pour considérer le pays de Chanaan, que je dois donner aux enfants d’Israël : choisis-les d’entre les principaux (princes) de chaque tribu.

Bible Louis Claude Fillion

Nombres 13.2  Le Seigneur parla à Moïse en ce lieu-là, et lui dit:

Louis Segond 1910

Nombres 13.2  Envoie des hommes pour explorer le pays de Canaan, que je donne aux enfants d’Israël. Tu enverras un homme de chacune des tribus de leurs pères ; tous seront des principaux d’entre eux.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Nombres 13.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Nombres 13.2  « Envoie des hommes pour explorer le pays de Chanaan, que je donne aux enfants d’Israël. Vous enverrez un homme par chacune des tribus patriarcales ; que tous soient des princes parmi eux. »

Bible Pirot-Clamer

Nombres 13.2  Envoie pour toi des hommes pour explorer le pays de Canaan que je veux donner aux fils d’Israël ; vous enverrez un homme de chacune des tribus de vos pères, et que tous soient des princes parmi eux.

Bible de Jérusalem

Nombres 13.2  "Envoie des hommes, un par tribu, pour reconnaître le pays de Canaan, que je donne aux Israélites. Vous enverrez tous leurs princes."

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Nombres 13.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 13.2  Envoie des hommes pour explorer le pays de Canaan, que je donne aux enfants d’Israël. Tu enverras un homme de chacune des tribus de leurs pères ; tous seront des principaux d’entre eux.

Bible André Chouraqui

Nombres 13.2  « Envoie pour toi des hommes. Ils prospecteront la terre de Kena ân que, moi, je donne aux Benéi Israël. Vous enverrez un homme, un homme par branche de ses pères, tout nassi parmi eux. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Nombres 13.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Nombres 13.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Nombres 13.2  “Envoie des hommes en avant pour qu’ils explorent ce pays de Canaan que je donne aux Israélites. Chaque tribu enverra en son nom l’un de ses chefs.”

Segond 21

Nombres 13.2  « Envoie des hommes explorer le pays de Canaan que je donne aux Israélites. Tu enverras un homme issu de chacune des tribus de leurs ancêtres. Ils seront choisis parmi leurs princes. »

King James en Français

Nombres 13.2  (13-3) Envoie des hommes pour explorer le pays de Canaan, que je donne aux enfants d’Israël. Vous enverrez un homme pour chacune des tribus de leurs pères, tous des princes d’entre eux.

La Septante

Nombres 13.2  ἀπόστειλον σεαυτῷ ἄνδρας καὶ κατασκεψάσθωσαν τὴν γῆν τῶν Χαναναίων ἣν ἐγὼ δίδωμι τοῖς υἱοῖς Ισραηλ εἰς κατάσχεσιν ἄνδρα ἕνα κατὰ φυλὴν κατὰ δήμους πατριῶν αὐτῶν ἀποστελεῖς αὐτούς πάντα ἀρχηγὸν ἐξ αὐτῶν.

La Vulgate

Nombres 13.2  mitte viros qui considerent terram Chanaan quam daturus sum filiis Israhel singulos de singulis tribubus ex principibus

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 13.2  שְׁלַח־לְךָ֣ אֲנָשִׁ֗ים וְיָתֻ֨רוּ֙ אֶת־אֶ֣רֶץ כְּנַ֔עַן אֲשֶׁר־אֲנִ֥י נֹתֵ֖ן לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל אִ֣ישׁ אֶחָד֩ אִ֨ישׁ אֶחָ֜ד לְמַטֵּ֤ה אֲבֹתָיו֙ תִּשְׁלָ֔חוּ כֹּ֖ל נָשִׂ֥יא בָהֶֽם׃

SBL Greek New Testament

Nombres 13.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.