Nombres 13.2 Le Seigneur parla à Moïse en ce lieu-là, et lui dit :
David Martin
Nombres 13.2 Et l’Éternel parla à Moïse, en disant :
Ostervald
Nombres 13.2 Et l’Éternel parla à Moïse, en disant :
Ancien Testament Samuel Cahen
Nombres 13.2Envoie des hommes ; qu’ils explorent le pays de Kenâan’ que je veux donner aux enfants d’Israel : un homme, un homme par tribu paternelle, vous enverrez tout homme considéré parmi eux.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Nombres 13.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Nombres 13.2Envoie des hommes pour reconnaître le pays de Canaan que je donne aux enfants d’Israël : vous enverrez un homme par Tribu, chacun pour celle de ses pères, et pris parmi leurs Princes.
Bible de Lausanne
Nombres 13.2Envoie pour toi des hommes et qu’ils reconnaissent la terre de Canaan que je donne aux fils d’Israël. Vous enverrez un homme de chaque tribu paternelle, tous des princes parmi eux.
Nouveau Testament Oltramare
Nombres 13.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Nombres 13.2(13.3) Envoie des hommes, et ils reconnaîtront le pays de Canaan que je donne aux fils d’Israël ; vous enverrez un homme pour chaque tribu de ses pères, tous des princes parmi eux.
Nouveau Testament Stapfer
Nombres 13.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Nombres 13.2 Et l’Éternel parla à Moïse, en disant :
Ancien testament Zadoc Kahn
Nombres 13.2 « Envoie toi-même des hommes pour explorer le pays de Canaan, que je destine aux enfants d’Israël ; vous enverrez un homme respectivement par tribu paternelle, – tous éminents parmi eux. »
Glaire et Vigouroux
Nombres 13.2Envoie des hommes pour considérer le pays de Chanaan, que je dois donner aux enfants d’Israël : choisis-les d’entre les principaux (princes) de chaque tribu.
Bible Louis Claude Fillion
Nombres 13.2Le Seigneur parla à Moïse en ce lieu-là, et lui dit:
Louis Segond 1910
Nombres 13.2 Envoie des hommes pour explorer le pays de Canaan, que je donne aux enfants d’Israël. Tu enverras un homme de chacune des tribus de leurs pères ; tous seront des principaux d’entre eux.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Nombres 13.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Nombres 13.2 « Envoie des hommes pour explorer le pays de Chanaan, que je donne aux enfants d’Israël. Vous enverrez un homme par chacune des tribus patriarcales ; que tous soient des princes parmi eux. »
Bible Pirot-Clamer
Nombres 13.2Envoie pour toi des hommes pour explorer le pays de Canaan que je veux donner aux fils d’Israël ; vous enverrez un homme de chacune des tribus de vos pères, et que tous soient des princes parmi eux.
Bible de Jérusalem
Nombres 13.2"Envoie des hommes, un par tribu, pour reconnaître le pays de Canaan, que je donne aux Israélites. Vous enverrez tous leurs princes."
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Nombres 13.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Nombres 13.2 Envoie des hommes pour explorer le pays de Canaan, que je donne aux enfants d’Israël. Tu enverras un homme de chacune des tribus de leurs pères ; tous seront des principaux d’entre eux.
Bible André Chouraqui
Nombres 13.2« Envoie pour toi des hommes. Ils prospecteront la terre de Kena ân que, moi, je donne aux Benéi Israël. Vous enverrez un homme, un homme par branche de ses pères, tout nassi parmi eux. »
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Nombres 13.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Nombres 13.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Nombres 13.2“Envoie des hommes en avant pour qu’ils explorent ce pays de Canaan que je donne aux Israélites. Chaque tribu enverra en son nom l’un de ses chefs.”
Segond 21
Nombres 13.2 « Envoie des hommes explorer le pays de Canaan que je donne aux Israélites. Tu enverras un homme issu de chacune des tribus de leurs ancêtres. Ils seront choisis parmi leurs princes. »
King James en Français
Nombres 13.2 (13-3) Envoie des hommes pour explorer le pays de Canaan, que je donne aux enfants d’Israël. Vous enverrez un homme pour chacune des tribus de leurs pères, tous des princes d’entre eux.