Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Matthieu 13.12

Comparateur biblique pour Matthieu 13.12

Lemaistre de Sacy

Matthieu 13.12  Car quiconque a déjà, on lui donnera encore, et il sera dans l’abondance ; mais pour celui qui n’a point, on lui ôtera même ce qu’il a.

David Martin

Matthieu 13.12  Car à celui qui a, il sera donné, et il aura encore plus ; mais à celui qui n’a rien, cela même qu’il a lui sera ôté.

Ostervald

Matthieu 13.12  Car on donnera à celui qui a, et il aura encore davantage ; mais pour celui qui n’a pas, on lui ôtera même ce qu’il a.

Ancien Testament Samuel Cahen

Matthieu 13.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Matthieu 13.12  Car on donnera à celui qui a, et il sera dans l’abondance, mais celui qui n’a pas, même ce qu’il a lui sera ôté ".

Perret-Gentil et Rilliet

Matthieu 13.12  Car quiconque a, il lui sera donné et il regorgera ; mais quiconque n’a pas, même ce qu’il a lui sera enlevé.

Bible de Lausanne

Matthieu 13.12  Car à celui qui a, il sera donné, et il sera dans l’abondance, mais à celui qui n’a pas, cela même qu’il a lui sera ôté.

Nouveau Testament Oltramare

Matthieu 13.12  car on donnera à celui qui a, et il sera dans l’abondance ; quant à celui qui n’a pas, on lui ôtera même ce qu’il a.

John Nelson Darby

Matthieu 13.12  à quiconque a, il sera donné, et il sera dans l’abondance ; mais à quiconque n’a pas, cela même qu’il a sera ôté.

Nouveau Testament Stapfer

Matthieu 13.12  Car à celui qui a, il sera donné, et il sera dans l’abondance ; mais à celui qui n’a pas, même ce qu’il a lui sera ôté.

Bible Annotée

Matthieu 13.12  Car à celui qui a, il sera donné, et il aura en abondance ; mais pour celui qui n’a pas, cela même qu’il a lui sera ôté.

Ancien testament Zadoc Kahn

Matthieu 13.12  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Matthieu 13.12  Car on donnera à celui qui a, et il sera dans l’abondance ; mais à celui qui n’a pas, on enlèvera même ce qu’il a.

Bible Louis Claude Fillion

Matthieu 13.12  Car on donnera à celui qui a, et il sera dans l’abondance; mais à celui qui n’a pas, on enlèvera même ce qu’il a.

Louis Segond 1910

Matthieu 13.12  Car on donnera à celui qui a, et il sera dans l’abondance, mais à celui qui n’a pas on ôtera même ce qu’il a.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Matthieu 13.12  Car on donnera à celui qui a, et il sera dans l’abondance ; mais à celui qui n’a pas, on ôtera même ce qu’il a.

Auguste Crampon

Matthieu 13.12  Car on donnera à celui qui a, et il sera dans l’abondance ; mais à celui qui n’a pas, on ôtera même ce qu’il a.

Bible Pirot-Clamer

Matthieu 13.12  Celui qui a, il lui sera donné, et il aura en surabondance ; mais celui qui n’a pas, même ce qu’il a lui sera ôté.

Bible de Jérusalem

Matthieu 13.12  Car celui qui a, on lui donnera et il aura du surplus, mais celui qui n’a pas, même ce qu’il a lui sera enlevé.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Matthieu 13.12  Car celui qui a, on lui donnera et il aura en surabondance, mais celui qui n’a pas, même ce qu’il a lui sera enlevé.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 13.12  Car on donnera à celui qui a, et il sera dans l’abondance, mais à celui qui n’a pas on ôtera même ce qu’il a.

Bible André Chouraqui

Matthieu 13.12  Oui, qui a, il lui est donné, et il surabonde. Mais qui n’a pas, même ce qu’il a lui est pris.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Matthieu 13.12  C’est ainsi : qui a, il lui sera donné et il aura du surplus. Qui n’a pas, même ce qu’il a lui sera pris !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Matthieu 13.12  car celui qui est en possession [d’un avoir] il lui sera donné et il sera dans la surabondance mais celui qui n’est pas en possession [d’un avoir] même ce qui est en sa possession cela lui sera enlevé

Bible des Peuples

Matthieu 13.12  Car à celui qui a on donnera, et il aura en abondance, mais à celui qui n’a pas on enlèvera même ce qu’il a.

Segond 21

Matthieu 13.12  En effet, on donnera à celui qui a et il sera dans l’abondance, mais à celui qui n’a pas on enlèvera même ce qu’il a.

King James en Français

Matthieu 13.12  Car quiconque a, il sera donné, et il sera dans l’abondance; mais quiconque n’a pas, ce qu’il a lui sera même ôté.

La Septante

Matthieu 13.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Matthieu 13.12  qui enim habet dabitur ei et abundabit qui autem non habet et quod habet auferetur ab eo

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Matthieu 13.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Matthieu 13.12  ὅστις γὰρ ἔχει, δοθήσεται αὐτῷ καὶ περισσευθήσεται· ὅστις δὲ οὐκ ἔχει, καὶ ὃ ἔχει ἀρθήσεται ἀπ’ αὐτοῦ.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.