Matthieu 13.23 Mais celui qui reçoit la semence dans une bonne terre, c’est celui qui écoute la parole, qui y fait attention, et qui porte du fruit, et rend cent, ou soixante, ou trente pour un.
David Martin
Matthieu 13.23 Mais celui qui a reçu la semence dans une bonne terre, c’est celui qui écoute la parole, et qui la comprend ; et porte du fruit, et produit, l’un cent, l’autre soixante, et l’autre trente.
Ostervald
Matthieu 13.23 Mais celui qui a reçu la semence dans une bonne terre, c’est celui qui entend la parole, et qui la comprend, et qui porte du fruit ; en sorte qu’un grain en produit cent, un autre soixante, et un autre trente.
Ancien Testament Samuel Cahen
Matthieu 13.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Matthieu 13.23Mais ce qui est semé en une bonne terre, est celui qui écoute la parole et la comprend, et porte du fruit ?, produisant l’un cent pour un, l’autre soixante, l’autre trente.
Perret-Gentil et Rilliet
Matthieu 13.23Mais celui qui a été semé sur la bonne terre, c’est celui qui entend et comprend la parole ; qui, par conséquent, donne du fruit et rapporte à raison de cent, de soixante et de trente pour un. »
Bible de Lausanne
Matthieu 13.23Mais celui qui a reçu la semence dans la bonne terre, c’est celui qui entend la parole, et qui comprend, et qui porte du fruit, et qui produit, un [grain] cent, un autre soixante, et un autre trente.
Nouveau Testament Oltramare
Matthieu 13.23Celui qui a reçu la semence dans la bonne terre, c’est celui qui entend la parole et la comprend, qui porte du fruit et donne, qui cent, qui soixante, qui trente.
John Nelson Darby
Matthieu 13.23 Et celui qui a été semé sur la bonne terre, c’est celui qui entend et comprend la parole, qui aussi porte du fruit, et produit l’un cent, l’autre soixante, l’autre trente.
Nouveau Testament Stapfer
Matthieu 13.23« Celui qui a reçu la semence dans la bonne terre, c’est l’homme qui écoute la parole et s’en pénètre ; celui-là porte des fruits et en donne, tantôt cent, tantôt soixante, tantôt trente. »
Bible Annotée
Matthieu 13.23 Et celui qui a reçu la semence dans la bonne terre, c’est celui qui entend et comprend la parole, qui, par conséquent, porte du fruit, et un grain en produit cent, l’autre soixante, l’autre trente.
Ancien testament Zadoc Kahn
Matthieu 13.23 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Matthieu 13.23Quant à celui qui a reçu la semence dans une bonne terre, c’est celui qui entend la parole et la comprend, et qui porte du fruit, et donne cent, ou soixante, ou trente pour un.
Bible Louis Claude Fillion
Matthieu 13.23Quant à celui qui a reçu la semence dans une bonne terre, c’est celui qui entend la parole et la comprend, et qui porte du fruit, et donne cent, ou soixante, ou trente pour un.
Louis Segond 1910
Matthieu 13.23 Celui qui a reçu la semence dans la bonne terre, c’est celui qui entend la parole et la comprend ; il porte du fruit, et un grain en donne cent, un autre soixante, un autre trente.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Matthieu 13.23Celui qui a reçu la semence dans la bonne terre, c’est celui qui entend la parole, qui la comprend, et qui porte du fruit, en sorte qu’un grain en produit cent, un autre soixante, et un autre trente.
Auguste Crampon
Matthieu 13.23 La bonne terre ensemencée, c’est celui qui entend la parole et la comprend ; il porte du fruit, et donne l’un cent, un autre soixante, un autre trente pour un?»
Bible Pirot-Clamer
Matthieu 13.23Enfin celui qui a été semé sur la bonne terre, c’est celui qui entend la parole et la comprend : celui-là porte du fruit et donne tantôt cent, tantôt soixante, tantôt trente.”
Bible de Jérusalem
Matthieu 13.23Et celui qui a été semé dans la bonne terre, c’est celui qui entend la Parole et la comprend : celui-là porte du fruit et produit tantôt cent, tantôt soixante, tantôt trente."
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Matthieu 13.23Celui qui a reçu la semence sur la bonne terre, c’est celui qui entend la Parole et comprend ; lui porte du fruit et produit, celui- ci cent, celui-là soixante, celui-là trente”.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Matthieu 13.23 Celui qui a reçu la semence dans la bonne terre, c’est celui qui entend la parole et la comprend ; il porte du fruit, et un grain en donne cent, un autre soixante, un autre trente.
Bible André Chouraqui
Matthieu 13.23Celui qui a été semé sur une belle terre, c’est l’entendeur de la parole qui la pénètre. Il porte du fruit, l’un cent, l’autre soixante, l’autre trente. »
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Matthieu 13.23Celui qui sur la belle terre est semé, c’est l’entendeur de la parole qui la comprend : il porte du fruit, et fait l’un, cent, l’autre, soixante, l’autre, trente. »
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Matthieu 13.23et ce qui a été semé dans la bonne terre c’est celui qui a entendu la parole et il en a eu l’intelligence alors il a fait du fruit et il a donné celui-ci cent fois celui-ci soixante fois celui-ci trente fois
Bible des Peuples
Matthieu 13.23“Du grain enfin a été semé sur la belle terre: voilà celui qui écoute la parole et l’accueille en lui. Il va donner du fruit et produire, peut-être cent, peut-être soixante, peut-être trente pour un.”
Segond 21
Matthieu 13.23 Celui qui a reçu la semence dans la bonne terre, c’est celui qui entend la parole et la comprend ; il porte du fruit avec un rapport de 100, 60 ou 30 pour 1. »
King James en Français
Matthieu 13.23 Mais celui qui a reçu la semence dans une bonne terre, est celui qui entend la parole, et la comprend, qui aussi porte du fruit; et produit l’un cent, un autre soixante, et un autre trente.
La Septante
Matthieu 13.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Matthieu 13.23qui vero in terra bona seminatus est hic est qui audit verbum et intellegit et fructum adfert et facit aliud quidem centum aliud autem sexaginta porro aliud triginta
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Matthieu 13.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !