Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Matthieu 13.45

Comparateur biblique pour Matthieu 13.45

Lemaistre de Sacy

Matthieu 13.45  Le royaume des cieux est semblable encore à un homme qui est dans le trafic, et qui cherche de bonnes perles ;

David Martin

Matthieu 13.45  Le Royaume des cieux est encore semblable à un marchand qui cherche de bonnes perles ;

Ostervald

Matthieu 13.45  Le royaume des cieux est encore semblable à un marchand qui cherche de belles perles,

Ancien Testament Samuel Cahen

Matthieu 13.45  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Matthieu 13.45  Le royaume des cieux est encore semblable à un marchand qui cherchoit de bonnes perles.

Perret-Gentil et Rilliet

Matthieu 13.45  Le royaume des cieux est encore semblable à un marchand qui cherche de belles perles ;

Bible de Lausanne

Matthieu 13.45  Le royaume des cieux est encore semblable à un marchand qui cherche de belles perles,

Nouveau Testament Oltramare

Matthieu 13.45  « Le royaume des cieux est encore semblable à un marchand qui cherche de belles perles.

John Nelson Darby

Matthieu 13.45  Encore, le royaume des cieux est semblable à un marchand qui cherche de belles perles ;

Nouveau Testament Stapfer

Matthieu 13.45  « Le Royaume des cieux est encore semblable à un marchand en quête de belles perles

Bible Annotée

Matthieu 13.45  Le royaume des cieux est encore semblable à un marchand qui cherche de belles perles ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Matthieu 13.45  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Matthieu 13.45  Le royaume des Cieux est encore semblable à un marchand qui cherche de bonnes perles.

Bible Louis Claude Fillion

Matthieu 13.45  Le royaume des Cieux est encore semblable à un marchand qui cherche de bonnes perles.

Louis Segond 1910

Matthieu 13.45  Le royaume des cieux est encore semblable à un marchand qui cherche de belles perles.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Matthieu 13.45  Le royaume des cieux est encore semblable à un marchand qui cherche de belles perles,

Auguste Crampon

Matthieu 13.45  le royaume des cieux est encore semblable à un marchand qui cherchait de belles perles.

Bible Pirot-Clamer

Matthieu 13.45  “Le royaume des cieux est encore semblable à un marchand qui cherchait de belles perles.

Bible de Jérusalem

Matthieu 13.45  "Le Royaume des Cieux est encore semblable à un négociant en quête de perles fines :

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Matthieu 13.45  Le royaume des Cieux est encore semblable à un marchand qui cherche de belles perles.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 13.45  Le royaume des cieux est encore semblable à un marchand qui cherche de belles perles.

Bible André Chouraqui

Matthieu 13.45  Et encore, le royaume des ciels est semblable à un marchand qui cherche de belles perles. Quand il a trouvé une perle très précieuse,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Matthieu 13.45  Encore : le royaume des cieux est semblable à un commerçant qui cherche de belles perles.

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Matthieu 13.45  et encore il est semblable le royaume des cieux à un homme qui fait du commerce et qui recherche des belles perles

Bible des Peuples

Matthieu 13.45  “Voulez-vous une autre image du Royaume des Cieux? Un marchand est à la recherche de belles perles.

Segond 21

Matthieu 13.45  Le royaume des cieux ressemble encore à un marchand qui cherche de belles perles.

King James en Français

Matthieu 13.45  Le royaume du ciel est encore semblable à un marchand qui cherche de belles perles,

La Septante

Matthieu 13.45  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Matthieu 13.45  iterum simile est regnum caelorum homini negotiatori quaerenti bonas margaritas

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Matthieu 13.45  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Matthieu 13.45  Πάλιν ὁμοία ἐστὶν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν ⸀ἀνθρώπῳ ἐμπόρῳ ζητοῦντι καλοὺς μαργαρίτας·

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.