Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Matthieu 13.6

Comparateur biblique pour Matthieu 13.6

Lemaistre de Sacy

Matthieu 13.6  Mais le soleil s’étant levé ensuite, elle en fut brûlée ; et comme elle n’avait point de racine, elle sécha.

David Martin

Matthieu 13.6  Et le soleil s’étant levé, elle fut brûlée ; et parce qu’elle n’avait point de racine, elle sécha.

Ostervald

Matthieu 13.6  Mais le soleil étant levé, elle fut brûlée ; et parce qu’elle n’avait point de racine, elle sécha.

Ancien Testament Samuel Cahen

Matthieu 13.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Matthieu 13.6  Mais le soleil s’étant levé, ils manquèrent de suc, et parce qu’ils n’avoient point de racine, ils se desséchèrent.

Perret-Gentil et Rilliet

Matthieu 13.6  mais, le soleil s’étant levé, elle fut brûlée, et, comme elle n’avait pas de racine, elle sécha.

Bible de Lausanne

Matthieu 13.6  mais le soleil s’étant levé, elle fut brûlée ; et parce qu’elle n’avait point de racine, elle sécha.

Nouveau Testament Oltramare

Matthieu 13.6  mais le soleil s’étant levé, elle fut brûlée et sécha, faute de racines.

John Nelson Darby

Matthieu 13.6  et, le soleil s’étant levé, ils furent brûlés, et parce qu’ils n’avaient pas de racine, ils séchèrent.

Nouveau Testament Stapfer

Matthieu 13.6  Mais le soleil s’est levé et a brûlé la plante qui, n’ayant point de racine, s’est desséchée. »

Bible Annotée

Matthieu 13.6  Mais le soleil s’étant levé, elle fut brûlée, et parce qu’elle n’avait pas de racine, elle sécha.

Ancien testament Zadoc Kahn

Matthieu 13.6  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Matthieu 13.6  mais, le soleil s’étant levé, elle fut brûlée, et comme elle n’avait pas de racine, elle sécha.

Bible Louis Claude Fillion

Matthieu 13.6  mais, le soleil s’étant levé, elle fut brûlée, et comme elle n’avait pas de racine, elle sécha.

Louis Segond 1910

Matthieu 13.6  mais, quand le soleil parut, elle fut brûlée et sécha, faute de racines.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Matthieu 13.6  mais le soleil s’étant levé, elle fut brûlée, et, parce qu’elle n’avait point de racines, elle sécha.

Auguste Crampon

Matthieu 13.6  Mais le soleil s’étant levé, la plante, frappée de ses feux et n’ayant pas de racine, sécha.

Bible Pirot-Clamer

Matthieu 13.6  Quand le soleil fut haut, ils furent brûlés, et pour n’avoir pas de racines, ils se desséchèrent.

Bible de Jérusalem

Matthieu 13.6  mais une fois le soleil levé, ils ont été brûlés et, faute de racine, se sont desséchés.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Matthieu 13.6  le soleil s’étant levé, ils ont été brûlés, et parce qu’ils n’avaient pas de racine, ils se sont desséchés.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 13.6  mais, quand le soleil parut, elle fut brûlée et sécha, faute de racines.

Bible André Chouraqui

Matthieu 13.6  Quand le soleil se lève, il les cuit. Parce qu’ils n’ont pas de racines, ils se dessèchent.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Matthieu 13.6  Le soleil se lève : ils sont rôtis, et, parce qu’ils n’ont pas de racine, ils sont desséchés.

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Matthieu 13.6  et le soleil s’est levé et elles ont été grillées et parce qu’elles n’avaient pas encore de racine elles se sont desséchées

Bible des Peuples

Matthieu 13.6  mais aussitôt que le soleil chauffe, elles sont grillées et se dessèchent parce qu’elles n’ont pas de racine.

Segond 21

Matthieu 13.6  mais quand le soleil parut, elle fut brûlée et sécha, faute de racines.

King James en Français

Matthieu 13.6  Et lorsque le soleil se leva, elles furent brûlées; et parce qu’elles n’avaient pas de racine, elles séchèrent.

La Septante

Matthieu 13.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Matthieu 13.6  sole autem orto aestuaverunt et quia non habebant radicem aruerunt

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Matthieu 13.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Matthieu 13.6  ἡλίου δὲ ἀνατείλαντος ἐκαυματίσθη καὶ διὰ τὸ μὴ ἔχειν ῥίζαν ἐξηράνθη.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.