Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Luc 13.16

Comparateur biblique pour Luc 13.16

Lemaistre de Sacy

Luc 13.16  Pourquoi donc ne fallait-il pas délivrer de ses liens, en un jour de sabbat, cette fille d’Abraham, que Satan avait tenue ainsi liée durant dix-huit ans ?

David Martin

Luc 13.16  Et ne fallait-il pas délier de ce lien au jour du Sabbat celle-ci qui est fille d’Abraham, laquelle satan avait liée il y a déjà dix-huit ans ?

Ostervald

Luc 13.16  Et ne fallait-il point, en un jour de sabbat, détacher de cette chaîne cette fille d’Abraham, que Satan tenait liée depuis dix-huit ans ?

Ancien Testament Samuel Cahen

Luc 13.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Luc 13.16  Et cette fille d’Abraham que Satan a liée pendant dix-huit ans, on n’a pas dû rompre son lien le jour du sabbat" ?

Perret-Gentil et Rilliet

Luc 13.16  Et celle-ci, qui est une fille d’Abraham, et que Satan tenait liée voici dix-huit ans, il ne fallait pas la détacher de cette chaîne le jour du sabbat ! »

Bible de Lausanne

Luc 13.16  Et celle-ci, qui est fille d’Abraham et que Satan avait liée, il y a dix-huit ans, ne fallait-il pas qu’elle fût détachée de ce lien, le jour du sabbat ?

Nouveau Testament Oltramare

Luc 13.16  Et cette fille d’Abraham, que Satan tient liée depuis dix-huit ans, il ne fallait donc pas la délivrer de cette chaîne le jour du sabbat!»

John Nelson Darby

Luc 13.16  Et celle-ci qui est fille d’Abraham, laquelle Satan avait liée, voici, il y a dix-huit ans, ne fallait-il pas la délier de ce lien le jour du sabbat ?

Nouveau Testament Stapfer

Luc 13.16  Et cette femme, qui est une fille d’Abraham, que, depuis dix-huit années, Satan tenait garrottée, ne fallait-il pas, le jour du sabbat, la délivrer de sa chaîne ? »

Bible Annotée

Luc 13.16  Et cette femme qui est une fille d’Abraham, et que Satan a liée voici dix-huit ans, ne devait-elle pas être délivrée de ce lien le jour du sabbat ?

Ancien testament Zadoc Kahn

Luc 13.16  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Luc 13.16  Et cette fille d’Abraham, que Satan avait liée voilà dix-huit ans, ne fallait-il pas la délivrer de ce lien le jour du sabbat ?

Bible Louis Claude Fillion

Luc 13.16  Et cette fille d’Abraham, que Satan avait liée voilà dix-huit ans, ne fallait-il pas la délivrer de ce lien le jour du sabbat?

Louis Segond 1910

Luc 13.16  Et cette femme, qui est une fille d’Abraham, et que Satan tenait liée depuis dix-huit ans, ne fallait-il pas la délivrer de cette chaîne le jour du sabbat ?

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Luc 13.16  Et cette fille d’Abraham, que Satan tenait liée depuis dix-huit ans, ne fallait-il pas la délivrer de ce lien le jour du sabbat ?

Auguste Crampon

Luc 13.16  Et cette fille d’Abraham, que Satan tenait liée depuis dix-huit ans, il ne fallait pas la délivrer de cette chaîne le jour du sabbat !?»

Bible Pirot-Clamer

Luc 13.16  Et cette femme, une fille d’Abraham, que Satan a liée voici dix-huit ans, ne fallait-il pas qu’elle fût déliée de ses liens le jour du sabbat ?”

Bible de Jérusalem

Luc 13.16  Et cette fille d’Abraham, que Satan a liée voici dix-huit ans, il n’eût pas fallu la délier de ce lien le jour du sabbat !"

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Luc 13.16  Et cette fille d’Abraham que le Satan a liée voilà dix-huit ans, il ne fallait pas qu’elle fût délivrée de ce lien le jour du sabbat !”

Segond Nouvelle Édition de Genève

Luc 13.16  Et cette femme, qui est une fille d’Abraham, et que Satan tenait liée depuis dix-huit ans, ne fallait-il pas la délivrer de cette chaîne le jour du sabbat ?

Bible André Chouraqui

Luc 13.16  Et celle-ci qui est une fille d’Abrahâm, et que Satân a liée voici dix-huit ans, il ne faudrait pas la délier de son lien un jour de shabat ?

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Luc 13.16  Et celle-ci qui est une fille d’Abraham et que le satan a liée, il y a dix et huit ans ! il ne fallait pas la délier de son lien le jour du sabbat ? »

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Luc 13.16  et celle-ci c’est une fille d’abraham et il l’a liée le satan voici déjà dix-huit ans est-ce qu’il n’y avait pas lieu de la délier de ce lien le jour du schabbat

Bible des Peuples

Luc 13.16  Et vous avez là une fille d’Abraham que Satan avait liée voici 18 ans: le sabbat n’était-il pas justement le jour pour la délier de son mal?”

Segond 21

Luc 13.16  Et cette femme, qui est une fille d’Abraham et que Satan tenait attachée depuis 18 ans, ne fallait-il pas la délivrer de cette chaîne le jour du sabbat ? »

King James en Français

Luc 13.16  Et cette femme, étant fille d’Abraham, que Satan avait lié voici dix-huit ans ne fallait-il pas qu’elle soit détachée de ce lien un jour de sabbat?

La Septante

Luc 13.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Luc 13.16  hanc autem filiam Abrahae quam alligavit Satanas ecce decem et octo annis non oportuit solvi a vinculo isto die sabbati

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Luc 13.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Luc 13.16  ταύτην δὲ θυγατέρα Ἀβραὰμ οὖσαν, ἣν ἔδησεν ὁ Σατανᾶς ἰδοὺ δέκα καὶ ὀκτὼ ἔτη, οὐκ ἔδει λυθῆναι ἀπὸ τοῦ δεσμοῦ τούτου τῇ ἡμέρᾳ τοῦ σαββάτου;

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.