Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Jean 13.12

Comparateur biblique pour Jean 13.12

Lemaistre de Sacy

Jean 13.12  Après donc qu’il leur eut lavé les pieds, il reprit ses vêtements ; et s’étant remis à table, il leur dit : Savez-vous ce que je viens de vous faire ?

David Martin

Jean 13.12  Après donc qu’il eut lavé leurs pieds, il reprit ses vêtements, et s’étant remis à table, il leur dit : savez-vous bien ce que je vous ai fait ?

Ostervald

Jean 13.12  Après donc qu’il leur eut lavé les pieds, et qu’il eut repris son manteau, s’étant remis à table, il leur dit : Savez-vous ce que je vous ai fait ?

Ancien Testament Samuel Cahen

Jean 13.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Jean 13.12  Après qu’il leur eut lavé les pieds, et qu’il eut repris ses vêtements, s’étant remis à table, il leur dit : Savez-vous ce que je vous ai fait ?

Perret-Gentil et Rilliet

Jean 13.12  Lors donc qu’il eut lavé leurs pieds, et qu’il eut repris son manteau, et qu’il se fut de nouveau mis à table, il leur dit : « Savez-vous ce que je vous ai fait ?

Bible de Lausanne

Jean 13.12  Après donc qu’il leur eut lavé les pieds et qu’il eut repris ses vêtements, s’étant remis à table, il leur dit : Comprenez-vous ce que je vous ai fait ?

Nouveau Testament Oltramare

Jean 13.12  Après qu’il leur eut lavé les pieds, il reprit son manteau, et, s’étant remis à table, il leur dit: «Comprenez-vous ce que je vous ai fait?

John Nelson Darby

Jean 13.12  Quand donc il eut lavé leurs pieds et qu’il eut repris ses vêtements, s’étant remis à table, il leur dit : Savez-vous ce que je vous ai fait ?

Nouveau Testament Stapfer

Jean 13.12  Après leur avoir lavé les pieds il reprit ses vêtements, se remit à table et leur dit : « Comprenez-vous ce que je vous ai fait ?

Bible Annotée

Jean 13.12  Lors donc qu’il leur eut lavé les pieds, et qu’il eut repris ses vêtements, et qu’il se fût remis à table, il leur dit : Comprenez-vous ce que je vous ai fait ?

Ancien testament Zadoc Kahn

Jean 13.12  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Jean 13.12  Après qu’il leur eut lavé les pieds, et qu’il eut repris ses vêtements, s’étant remis à table, il leur dit : Savez-vous ce que je vous ai fait ?

Bible Louis Claude Fillion

Jean 13.12  Après qu’Il leur eut lavé les pieds, et qu’Il eut repris Ses vêtements, S’étant remis à table, Il leur dit: Savez-vous ce que Je vous ai fait?

Louis Segond 1910

Jean 13.12  Après qu’il leur eut lavé les pieds, et qu’il eut pris ses vêtements, il se remit à table, et leur dit : Comprenez-vous ce que je vous ai fait ?

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Jean 13.12  Après qu’il leur eut lavé les pieds, il reprit son vêtement ; et, s’étant remis à table, il leur dit : Comprenez-vous ce que je vous ai fait ?

Auguste Crampon

Jean 13.12  Après qu’il leur eut lavé les pieds, et repris son manteau, il se remit à table et leur dit : « Comprenez-vous ce que je vous ai fait ?

Bible Pirot-Clamer

Jean 13.12  Lors donc qu’il leur eut lavé les pieds, qu’il eut repris ses habits et qu’il se fut remis à table, il leur dit : “Comprenez-vous ce que je vous ai fait ?

Bible de Jérusalem

Jean 13.12  Quand il leur eut lavé les pieds, qu’il eut repris ses vêtements et se fut remis à table, il leur dit : "Comprenez-vous ce que je vous ai fait ?

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Jean 13.12  Lors donc qu’il leur eut lavé les pieds et qu’il eut repris ses vêtements et se fut remis à table, il leur dit : “Comprenez-vous ce que je vous ai fait ?

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jean 13.12  Après qu’il leur eut lavé les pieds, et qu’il eut pris ses vêtements, il se remit à table, et leur dit : Comprenez-vous ce que je vous ai fait ?

Bible André Chouraqui

Jean 13.12  Quand donc il leur a lavé les pieds, il prend ses vêtements et s’étend à nouveau. Il leur dit : « Savez-vous ce que je vous ai fait ? »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Jean 13.12  Quand donc il a lavé leurs pieds et mis ses vêtements, il s’allonge de nouveau et leur dit : « Comprenez-vous ce que je vous ai fait ?

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Jean 13.12  lorsque donc il a eu fini de laver leurs pieds alors il a repris ses vêtements et il s’est allongé de nouveau ! et il leur a dit est-ce que vous connaissez ce que j’ai fait pour vous

Bible des Peuples

Jean 13.12  Après leur avoir lavé les pieds, Jésus remet ses vêtements et reprend sa place à table. Alors il leur dit: "Comprenez-vous ce que je viens de faire avec vous?

Segond 21

Jean 13.12  Après leur avoir lavé les pieds, il reprit ses vêtements, se remit à table et leur dit : « Comprenez-vous ce que je vous ai fait ?

King James en Français

Jean 13.12  Après leur avoir lavé les pieds, et avoir repris ses vêtements, il se remit à table, il leur dit, Savez-vous ce que je vous ai fait?

La Septante

Jean 13.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Jean 13.12  postquam ergo lavit pedes eorum et accepit vestimenta sua cum recubuisset iterum dixit eis scitis quid fecerim vobis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jean 13.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Jean 13.12  Ὅτε οὖν ἔνιψεν τοὺς πόδας αὐτῶν ⸀καὶ ἔλαβεν τὰ ἱμάτια αὐτοῦ ⸂καὶ ἀνέπεσεν⸃, πάλιν εἶπεν αὐτοῖς· Γινώσκετε τί πεποίηκα ὑμῖν;

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.