Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Jean 13.32

Comparateur biblique pour Jean 13.32

Lemaistre de Sacy

Jean 13.32  Si Dieu est glorifié en lui, Dieu le glorifiera aussi en lui-même ; et c’est bientôt qu’il le glorifiera.

David Martin

Jean 13.32  Que si Dieu est glorifié en lui, Dieu aussi le glorifiera en soi-même, et même bientôt il le glorifiera.

Ostervald

Jean 13.32  Si Dieu est glorifié en lui, Dieu le glorifiera aussi en lui-même, et il le glorifiera bientôt.

Ancien Testament Samuel Cahen

Jean 13.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Jean 13.32  Si Dieu a été glorifié en lui, Dieu aussi le glorifiera en lui-même, et tout à l’heure il le glorifiera.

Perret-Gentil et Rilliet

Jean 13.32  et Dieu le glorifiera en Lui-même, et Il le glorifiera bientôt.

Bible de Lausanne

Jean 13.32  Si Dieu est glorifié en lui, Dieu aussi le glorifiera en soi-même, et bientôt il le glorifiera.

Nouveau Testament Oltramare

Jean 13.32  Puisque Dieu a été glorifié en lui, Dieu aussi le glorifiera en lui-même, et il le glorifiera bientôt.

John Nelson Darby

Jean 13.32  Si Dieu est glorifié en lui, Dieu aussi le glorifiera en lui-même ; et incontinent il le glorifiera.

Nouveau Testament Stapfer

Jean 13.32  Dieu le glorifiera lui aussi, en lui-même, et c’est bientôt qu’il le glorifiera.

Bible Annotée

Jean 13.32  Si Dieu a été glorifié en lui, Dieu aussi le glorifiera en lui-même, et il le glorifiera bientôt.

Ancien testament Zadoc Kahn

Jean 13.32  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Jean 13.32  Si Dieu a été glorifié en lui, Dieu le glorifiera aussi en lui-même ; et c’est bientôt qu’il le glorifiera.

Bible Louis Claude Fillion

Jean 13.32  Si Dieu a été glorifié en Lui, Dieu Le glorifiera aussi en Lui-même; et c’est bientôt qu’Il Le glorifiera.

Louis Segond 1910

Jean 13.32  Si Dieu a été glorifié en lui, Dieu aussi le glorifiera en lui-même, et il le glorifiera bientôt.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Jean 13.32  Dieu aussi le glorifiera en lui-même, et il le glorifiera bientôt.

Auguste Crampon

Jean 13.32  Si Dieu a été glorifié en lui, Dieu aussi le glorifiera en lui-même, et il le glorifiera bientôt.

Bible Pirot-Clamer

Jean 13.32  Si Dieu a été glorifié en lui, Dieu aussi le glorifiera en lui-même, et il le glorifiera bientôt.

Bible de Jérusalem

Jean 13.32  Si Dieu a été glorifié en lui, Dieu aussi le glorifiera en lui-même et c’est aussitôt qu’il le glorifiera.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Jean 13.32  Si Dieu a été glorifié en lui, Dieu aussi le glorifiera en lui, et c’est bientôt qu’il le glorifiera.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jean 13.32  Si Dieu a été glorifié en lui, Dieu aussi le glorifiera en lui-même, et il le glorifiera bientôt.

Bible André Chouraqui

Jean 13.32  Si Elohîms est glorifié en lui, Elohîms le glorifiera en lui-même, et vite il le glorifiera.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Jean 13.32  Si Dieu a été glorifié en lui, Dieu aussi le glorifiera en lui-même, et aussitôt il le glorifiera.

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Jean 13.32  si dieu a été glorifié en lui alors dieu le glorifiera aussi en lui-même et voici qu’il va le glorifier

Bible des Peuples

Jean 13.32  Aussi Dieu va-t-il lui faire partager sa Gloire, et il le fera bientôt.

Segond 21

Jean 13.32  [Si la gloire de Dieu a été révélée en lui], Dieu aussi révélera sa gloire en lui-même, et il la révélera très bientôt.

King James en Français

Jean 13.32  Si Dieu est glorifié en lui, Dieu le glorifiera aussi en lui-même, et le glorifiera immédiatement.

La Septante

Jean 13.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Jean 13.32  si Deus clarificatus est in eo et Deus clarificabit eum in semet ipso et continuo clarificabit eum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jean 13.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Jean 13.32  ⸂εἰ ὁ θεὸς ἐδοξάσθη ἐν αὐτῷ,⸃ καὶ ὁ θεὸς δοξάσει αὐτὸν ἐν ⸀αὑτῷ, καὶ εὐθὺς δοξάσει αὐτόν.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.