Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Actes 13.39

Comparateur biblique pour Actes 13.39

Lemaistre de Sacy

Actes 13.39  et que quiconque croit en lui, est justifié par lui de toutes les choses dont vous n’avez pu être justifiés par la loi de Moïse.

David Martin

Actes 13.39  Et que de tout ce dont vous n’avez pu être justifiés par la Loi de Moïse, quiconque croit est justifié par lui.

Ostervald

Actes 13.39  Et que c’est par lui que tous ceux qui croient sont justifiés de toutes les choses dont vous n’avez pu être justifiés par la loi de Moïse.

Ancien Testament Samuel Cahen

Actes 13.39  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Actes 13.39  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Actes 13.39  et que c’est en lui que tout croyant est justifié de tout ce dont vous ne pouviez être justifiés sous la loi de Moïse.

Bible de Lausanne

Actes 13.39  et que quiconque croit, est justifié par{Ou en.} lui de toutes les choses dont vous n’avez pu être justifiés par{Ou en.} la loi de Moïse.

Nouveau Testament Oltramare

Actes 13.39  et que tout homme qui Croit, trouve en lui la justification de tout ce dont vous ne pouviez être justifiés par la loi de Moïse.

John Nelson Darby

Actes 13.39  et que de tout ce dont vous n’avez pu être justifiés par la loi de Moïse, quiconque croit est justifié par lui.

Nouveau Testament Stapfer

Actes 13.39  Tout croyant trouve en lui la justification de tout ce dont la Loi de Moïse n’a pu vous justifier.

Bible Annotée

Actes 13.39  et que de toutes les choses dont vous n’avez pu être justifiés par la loi de Moïse, c’est en lui que tout croyant est justifié.

Ancien testament Zadoc Kahn

Actes 13.39  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Actes 13.39  quiconque croit en lui est justifié par lui.

Bible Louis Claude Fillion

Actes 13.39  quiconque croit en est justifié par Lui.

Louis Segond 1910

Actes 13.39  et que quiconque croit est justifié par lui de toutes les choses dont vous ne pouviez être justifiés par la loi de Moïse.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Actes 13.39  et c’est par lui que tout croyant est justifié de tout ce dont vous ne pouviez être justifiés par la loi de Moïse.

Auguste Crampon

Actes 13.39  quiconque croit en est justifié par lui.

Bible Pirot-Clamer

Actes 13.39  et quiconque a la foi est justifié par lui de toutes (les fautes) dont la Loi de Moïse n’avait pu le justifier.

Bible de Jérusalem

Actes 13.39  c’est par lui que quiconque croit l’obtient.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Actes 13.39  en lui, quiconque croit est justifié.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 13.39  et que quiconque croit est justifié par lui de toutes les choses dont vous ne pouviez être justifiés par la loi de Moïse.

Bible André Chouraqui

Actes 13.39  par celui-là, quiconque adhère est justifié.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Actes 13.39  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Actes 13.39  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Actes 13.39  Oui, celui qui croit en lui est justifié.

Segond 21

Actes 13.39  et c’est par lui que toute personne qui croit est libérée de toutes les fautes dont vous ne pouviez pas être libérés par la loi de Moïse.

King James en Français

Actes 13.39  Et par lui que tous ceux qui croient sont justifiés de toutes les choses dont vous ne pouviez pas être justifiés par la loi de Moïse.

La Septante

Actes 13.39  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Actes 13.39  in hoc omnis qui credit iustificatur

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 13.39  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Actes 13.39  ἐν τούτῳ πᾶς ὁ πιστεύων δικαιοῦται.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.