Actes 13.42 Lorsqu’ils sortaient de la synagogue, ou les pria de parler encore du même sujet au sabbat suivant.
David Martin
Actes 13.42 Puis étant sortis de la Synagogue des Juifs, les Gentils les prièrent qu’au Sabbat suivant ils leur annonçassent ces paroles.
Ostervald
Actes 13.42 Comme ils sortaient de la synagogue des Juifs, les Gentils les prièrent de leur annoncer les mêmes choses le sabbat suivant.
Ancien Testament Samuel Cahen
Actes 13.42 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Actes 13.42 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Actes 13.42Or, comme ils sortaient, on leur demanda de répéter le sabbat suivant les mêmes choses ;
Bible de Lausanne
Actes 13.42Et comme ils sortaient de la congrégation des Juifs, les [gens des] nations les suppliaient de leur parler de ces mêmes choses, le sabbat suivant.
Nouveau Testament Oltramare
Actes 13.42A leur sortie, on les pria de parler sur le même sujet au sabbat suivant.
John Nelson Darby
Actes 13.42 Et comme ils sortaient, ils demandèrent que ces paroles leur fussent annoncées le sabbat suivant.
Nouveau Testament Stapfer
Actes 13.42Lorsqu’ils sortirent, on les pria de recommencer leur prédication le sabbat suivant.
Bible Annotée
Actes 13.42 Et comme ils sortaient, ils les priaient de leur annoncer les mêmes choses le sabbat suivant.
Ancien testament Zadoc Kahn
Actes 13.42 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Actes 13.42Lorsqu’ils sortaient, on les pria de parler sur le même sujet le sabbat suivant.
Bible Louis Claude Fillion
Actes 13.42Lorsqu’ils sortaient, on les pria de parler sur le même sujet le sabbat suivant.
Louis Segond 1910
Actes 13.42 Lorsqu’ils sortirent, on les pria de parler le sabbat suivant sur les mêmes choses ;
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Actes 13.42Lorsqu’ils sortirent, on les pria de parler, le sabbat suivant, sur les mêmes sujets.
Auguste Crampon
Actes 13.42 Lorsqu’ils sortirent, on les pria de parler sur le même sujet au sabbat suivant.
Bible Pirot-Clamer
Actes 13.42A la sortie, on les invita à parler du même sujet le sabbat suivant.
Bible de Jérusalem
Actes 13.42Et, à leur sortie, on les invitait à parler encore du même sujet le sabbat suivant.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Actes 13.42Comme ils sortaient, on les pria de parler le sabbat suivant sur le même sujet.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Actes 13.42 Lorsqu’ils sortirent, on les pria de parler le sabbat suivant sur les mêmes choses ;
Bible André Chouraqui
Actes 13.42Quand ils sortent, ils le supplient de leur redire ces mots le shabat suivant.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Actes 13.42 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Actes 13.42 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Actes 13.42Quand ils sortirent de la synagogue, on les pria de reprendre ce sujet le sabbat suivant.
Segond 21
Actes 13.42 Lorsqu’ils sortirent [de la synagogue des Juifs], les non-Juifs les invitèrent à parler du même sujet le sabbat suivant.
King James en Français
Actes 13.42 Et comme les Juifs sortaient de la synagogue, les Gentils les prièrent de leur prêcher les mêmes paroles le sabbat suivant.
La Septante
Actes 13.42 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Actes 13.42exeuntibus autem illis rogabant ut sequenti sabbato loquerentur sibi verba haec
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Actes 13.42 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !