Actes 13.5 Lorsqu’ils furent arrivés à Salamine, ils prêchaient la parole de Dieu dans les synagogues des Juifs ; et ils avaient avec eux Jean, pour leur servir d’aide et de ministre.
David Martin
Actes 13.5 Et quand ils furent à Salamis, ils annoncèrent la parole de Dieu dans les Synagogues des Juifs ; et ils avaient aussi Jean pour leur aider.
Ostervald
Actes 13.5 Et étant arrivés à Salamine, ils annoncèrent la parole de Dieu dans les synagogues des Juifs, et ils avaient aussi Jean pour les aider.
Ancien Testament Samuel Cahen
Actes 13.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Actes 13.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Actes 13.5arrivés à Salamine, ils annonçaient la parole de Dieu dans les synagogues des Juifs ; or ils avaient aussi Jean comme auxiliaire.
Bible de Lausanne
Actes 13.5Et quand ils furent à Salamine, ils annoncèrent la parole de Dieu dans les congrégations des Juifs. Et ils avaient aussi Jean pour aide{Grec pour serviteur.}
Nouveau Testament Oltramare
Actes 13.5Arrivés à Salamine, ils annoncèrent la parole de Dieu dans les synagogues des Juifs: Jean les accompagnait en qualité d’aide.
John Nelson Darby
Actes 13.5 Et quand ils furent à Salamine, ils annonçaient la parole de Dieu dans les synagogues des Juifs ; et ils avaient aussi Jean pour serviteur.
Nouveau Testament Stapfer
Actes 13.5Arrivés à Salamis, ils annoncèrent la parole de Dieu dans les synagogues des Juifs. Ils avaient Jean pour les aider.
Bible Annotée
Actes 13.5 Et lorsqu’ils furent arrivés à Salamine, ils annonçaient la parole de Dieu dans les synagogues des Juifs. Or ils avaient aussi Jean pour aide.
Ancien testament Zadoc Kahn
Actes 13.5 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Actes 13.5Lorsqu’ils furent arrivés à Salamine, ils prêchaient la parole de Dieu dans les synagogues des Juifs ; ils avaient aussi Jean pour les aider (dans le ministère).
Bible Louis Claude Fillion
Actes 13.5Lorsqu’ils furent arrivés à Salamine, ils prêchaient la parole de Dieu dans les synagogues des Juifs; ils avaient aussi Jean pour les aider.
Louis Segond 1910
Actes 13.5 Arrivés à Salamine, ils annoncèrent la parole de Dieu dans les synagogues des Juifs. Ils avaient Jean pour aide.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Actes 13.5Arrivés à Salamine, ils annoncèrent la parole de Dieu dans les synagogues des Juifs ; ils avaient Jean avec eux pour les aider.
Auguste Crampon
Actes 13.5 Arrivés à Salamine, ils annoncèrent la parole de Dieu dans les synagogues des Juifs. Ils avaient avec eux Jean pour les aider dans leur ministère.
Bible Pirot-Clamer
Actes 13.5Arrivés à Salamine, ils annoncèrent la parole de Dieu dans les synagogues des Juifs ; ils avaient Jean comme auxiliaire.
Bible de Jérusalem
Actes 13.5Arrivés à Salamine, ils se mirent à annoncer la parole de Dieu dans les synagogues des Juifs. Ils avaient avec eux Jean comme auxiliaire.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Actes 13.5Et arrivés à Salamine, ils annonçaient la parole de Dieu dans les synagogues des Juifs. Ils avaient aussi Jean comme auxiliaire.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Actes 13.5 Arrivés à Salamine, ils annoncèrent la parole de Dieu dans les synagogues des Juifs. Ils avaient Jean pour aide.
Bible André Chouraqui
Actes 13.5Ils arrivent à Salamis, où ils annoncent la parole d’Elohîms dans les synagogues des Iehoudîm. Iohanân leur sert d’auxiliaire.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Actes 13.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Actes 13.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Actes 13.5Débarqués à Salamine, ils commencèrent d’annoncer la parole de Dieu dans les synagogues des Juifs; Jean leur servait d’auxiliaire.
Segond 21
Actes 13.5 Arrivés à Salamine, ils annoncèrent la parole de Dieu dans les synagogues des Juifs. Ils avaient aussi Jean pour aide.
King James en Français
Actes 13.5 Et lorsqu’ils furent à Salamine, ils prêchèrent la parole de Dieu dans les synagogues des Juifs, et ils avaient aussi Jean pour les aider.
La Septante
Actes 13.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Actes 13.5et cum venissent Salamina praedicabant verbum Dei in synagogis Iudaeorum habebant autem et Iohannem in ministerio
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Actes 13.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !