Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Actes 13.6

Comparateur biblique pour Actes 13.6

Lemaistre de Sacy

Actes 13.6  Ayant été dans toute l’île jusqu’à Paphos, ils trouvèrent un Juif, magicien et faux prophète, nommé Bar-Jésu,

David Martin

Actes 13.6  Puis ayant traversé l’île jusqu’à Paphos, ils trouvèrent là un certain enchanteur, faux-Prophète Juif, nommé Bar-Jésus,

Ostervald

Actes 13.6  Ayant ensuite traversé l’île jusqu’à Paphos, ils trouvèrent un certain Juif, magicien et faux prophète, nommé Barjésus,

Ancien Testament Samuel Cahen

Actes 13.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Actes 13.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Actes 13.6  Ayant ensuite traversé toute l’île jusques à Paphos, ils rencontrèrent un certain personnage, magicien et faux prophète, Juif, nommé Barjésus,

Bible de Lausanne

Actes 13.6  Et ayant traversé l’île jusqu’à Paphos, ils trouvèrent un certain magicien, faux-prophète juif, du nom de Bar-Jésus,

Nouveau Testament Oltramare

Actes 13.6  Après avoir parcouru toute l’île jusqu’à Paphos, ils trouvèrent un certain personnage, magicien, faux prophète juif, nommé Bar-jésus,

John Nelson Darby

Actes 13.6  Et ayant traversé toute l’île jusqu’à Paphos, ils trouvèrent un certain homme, un magicien, faux prophète juif, nommé Bar-Jésus,

Nouveau Testament Stapfer

Actes 13.6  Ayant traversé toute l’île jusqu’à Paphos, ils rencontrèrent un certain personnage, un Juif, magicien et faux prophète dont le nom était Bar-Jésus.

Bible Annotée

Actes 13.6  Ayant ensuite traversé toute l’île jusqu’à Paphos, ils trouvèrent un certain magicien, faux prophète juif, nommé Barjésus,

Ancien testament Zadoc Kahn

Actes 13.6  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Actes 13.6  Lorsqu’ils eurent parcouru toute l’île jusqu’à Paphos, ils trouvèrent un certain magicien, faux prophète, Juif, dont le nom était Barjésu ;

Bible Louis Claude Fillion

Actes 13.6  Lorsqu’ils eurent parcouru toute l’île jusqu’à Paphos, ils trouvèrent un certain magicien, faux prophète, Juif, dont le nom était Barjésus;

Louis Segond 1910

Actes 13.6  Ayant ensuite traversé toute l’île jusqu’à Paphos, ils trouvèrent un certain magicien, faux prophète juif, nommé Bar Jésus,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Actes 13.6  Ayant traversé toute l’île jusqu’à Paphos, ils trouvèrent un certain Juif, magicien et faux prophète, nommé Bar-Jésus,

Auguste Crampon

Actes 13.6  Ayant parcouru toute l’île jusqu’à Paphos, ils trouvèrent un certain magicien, faux prophète juif, nommé Barjésus,

Bible Pirot-Clamer

Actes 13.6  Ils traversèrent toute l’île jusqu’à Paphos, où ils trouvèrent un individu, magicien et faux prophète juif, nommé Bar-jésus,

Bible de Jérusalem

Actes 13.6  Ayant traversé toute l’île jusqu’à Paphos, ils trouvèrent là un magicien, faux prophète juif, nommé Bar-Jésus,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Actes 13.6  Après avoir traversé toute l’île jusqu’à Paphos, ils trouvèrent un certain magicien, faux prophète juif, du nom de Bar-Jésus,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 13.6  Ayant ensuite traversé toute l’île jusqu’à Paphos, ils trouvèrent un certain magicien, faux prophète juif, nommé Bar-Jésus,

Bible André Chouraqui

Actes 13.6  Ils traversent toute l’île jusqu’à Paphos. Ils y trouvent un homme, un certain mage, un faux inspiré, un Iehoudi, du nom de Bar-Iéshoua. ›

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Actes 13.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Actes 13.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Actes 13.6  Parcourant l’île entière jusqu’à Paphos, ils tombèrent sur un magicien juif, un soi-disant prophète du nom de Barjésus.

Segond 21

Actes 13.6  Ensuite, ils traversèrent [toute] l’île jusqu’à Paphos, où ils trouvèrent un magicien, un prétendu prophète juif appelé Bar-Jésus.

King James en Français

Actes 13.6  Et lorsqu’ils traversèrent l’île jusqu’à Paphos, ils trouvèrent un certain sorcier, un faux prophète, un Juif, dont le nom était Barjésus,

La Septante

Actes 13.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Actes 13.6  et cum perambulassent universam insulam usque Paphum invenerunt quendam virum magum pseudoprophetam Iudaeum cui nomen erat Bariesu

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 13.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Actes 13.6  διελθόντες δὲ ⸀ὅλην τὴν νῆσον ἄχρι Πάφου εὗρον ⸀ἄνδρα τινὰ μάγον ψευδοπροφήτην Ἰουδαῖον ᾧ ὄνομα ⸀Βαριησοῦ,

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.