Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Romains 13.6

Comparateur biblique pour Romains 13.6

Lemaistre de Sacy

Romains 13.6  C’est pour cette même raison que vous payez le tribut aux princes : parce qu’ils sont les ministres de Dieu, toujours appliqués aux fonctions de leur ministère.

David Martin

Romains 13.6  Car c’est aussi pour cela que vous [leur] payez les tributs, parce qu’ils sont les ministres de Dieu, s’employant à rendre la justice.

Ostervald

Romains 13.6  C’est aussi pour cela que vous payez des impôts, parce qu’ils sont les ministres de Dieu, en s’appliquant à ces devoirs.

Ancien Testament Samuel Cahen

Romains 13.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Romains 13.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Romains 13.6  c’est pour cela en effet que vous payez aussi des impôts, car c’est précisément en s’occupant de cet objet qu’ils sont ministres de Dieu.

Bible de Lausanne

Romains 13.6  Et c’est aussi pour cela que vous payez des impôts ; car [les hommes en autorité] sont ministres de Dieu, s’employant constamment à cela même.

Nouveau Testament Oltramare

Romains 13.6  C’est aussi pour cette raison que vous payez les impôts, car les magistrats sont les fonctionnaires de Dieu en s’acquittant de cet office avec persévérance.

John Nelson Darby

Romains 13.6  Car c’est pour cela que vous payez aussi les tributs ; -car ils sont ministres de Dieu, s’employant constamment à cela même.

Nouveau Testament Stapfer

Romains 13.6  Voilà encore pourquoi vous avez des impôts à payer ; en effet, ceux qui gouvernent sont des fonctionnaires de Dieu employés particulièrement à remplir l’office qu’il leur a confié.

Bible Annotée

Romains 13.6  C’est aussi pour cela, en effet, que vous payez les impôts, car ceux qui les perçoivent sont des ministres de Dieu qui s’appliquent à cela même avec constance.

Ancien testament Zadoc Kahn

Romains 13.6  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Romains 13.6  C’est aussi pour cela que vous payez les impôts (le tribut) ; car les princes sont les ministres de Dieu, le servant en cela même.

Bible Louis Claude Fillion

Romains 13.6  C’est aussi pour cela que vous payez les impôts; car les princes sont les ministres de Dieu, Le servant en cela même.

Louis Segond 1910

Romains 13.6  C’est aussi pour cela que vous payez les impôts. Car les magistrats sont des ministres de Dieu entièrement appliqués à cette fonction.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Romains 13.6  C’est pour la même raison que vous payez des impôts ; car les magistrats sont les serviteurs de Dieu, quand ils s’acquittent fidèlement de leur fonction.

Auguste Crampon

Romains 13.6  C’est aussi pour cette raison que vous payez les impôts ; car les magistrats sont des ministres de Dieu, entièrement appliqués à cette fonction.

Bible Pirot-Clamer

Romains 13.6  C’est d’ailleurs pour cette raison que vous payez les impôts : car ce sont des ministres de Dieu, tout occupés de leur office.

Bible de Jérusalem

Romains 13.6  N’est-ce pas pour cela même que vous payez les impôts ? Car il s’agit de fonctionnaires qui s’appliquent de par Dieu à cet office.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Romains 13.6  Et voilà bien pourquoi vous payez des impôts ; car les magistrats sont des servants de Dieu assidus à leur office.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Romains 13.6  C’est aussi pour cela que vous payez les impôts. Car les magistrats sont des ministres de Dieu entièrement appliqués à cette fonction.

Bible André Chouraqui

Romains 13.6  C’est pourquoi vous payez les impôts : oui, ils sont les fermiers d’Elohîms, ceux qui s’appliquent sans cesse à cela.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Romains 13.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Romains 13.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Romains 13.6  C’est ainsi que vous devez payer les impôts. C’est encore comme fonctionnaires de Dieu qu’ils en exigent le paiement.

Segond 21

Romains 13.6  C’est aussi pour cela que vous payez des impôts, car les magistrats sont des serviteurs de Dieu qui s’appliquent entièrement à cette fonction.

King James en Français

Romains 13.6  Car c’est aussi pour cela que vous payez des impôts, car ils sont ministres de Dieu, s’employant sans cesse à cette chose précise.

La Septante

Romains 13.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Romains 13.6  ideo enim et tributa praestatis ministri enim Dei sunt in hoc ipsum servientes

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Romains 13.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Romains 13.6  διὰ τοῦτο γὰρ καὶ φόρους τελεῖτε, λειτουργοὶ γὰρ θεοῦ εἰσιν εἰς αὐτὸ τοῦτο προσκαρτεροῦντες.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.