Hébreux 13.15 Offrons donc par lui sans cesse à Dieu une hostie de louange ; c’est-à-dire, le fruit des lèvres qui rendent gloire à son nom.
David Martin
Hébreux 13.15 Offrons donc par lui sans cesse à Dieu un sacrifice de louange, c’est-à-dire, le fruit des lèvres, en confessant son Nom.
Ostervald
Hébreux 13.15 Offrons donc sans cesse à Dieu par Jésus un sacrifice de louange, c’est-à-dire, le fruit de lèvres qui confessent son nom.
Ancien Testament Samuel Cahen
Hébreux 13.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Hébreux 13.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Hébreux 13.15Offrons donc continuellement à Dieu par lui un sacrifice de louanges, c’est-à-dire le fruit des lèvres qui confessent Son nom ;
Bible de Lausanne
Hébreux 13.15Par son moyen donc, offrons continuellement à Dieu un sacrifice de louange, c’est-à-dire le fruit de lèvres qui confessent son nom.
Nouveau Testament Oltramare
Hébreux 13.15Que ce soit donc par lui que nous offrions continuellement à Dieu «un sacrifice de louanges,» c’est-à-dire, «le fruit de nos lèvres» qui célèbrent son nom.
John Nelson Darby
Hébreux 13.15 Offrons-donc, par lui, sans cesse à Dieu un sacrifice de louanges, c’est-à-dire le fruit des lèvres qui confessent son nom.
Nouveau Testament Stapfer
Hébreux 13.15« Offrons » donc sans cesse « à Dieu » par lui « un sacrifice de louanges », je veux dire « le fruit de lèvres » confessant son nom.
Bible Annotée
Hébreux 13.15 Par lui donc, offrons sans cesse à Dieu un sacrifice de louange, c’est-à-dire le fruit de lèvres qui confessent son nom.
Ancien testament Zadoc Kahn
Hébreux 13.15 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Hébreux 13.15Offrons donc par lui sans cesse à Dieu un sacrifice (une hostie) de louange, c’est-à-dire, le fruit de lèvres qui confessent son nom.
Bible Louis Claude Fillion
Hébreux 13.15Offrons donc par Lui sans cesse à Dieu un sacrifice de louange, c’est-à-dire, le fruit de lèvres qui confessent Son nom.
Louis Segond 1910
Hébreux 13.15 Par lui, offrons sans cesse à Dieu un sacrifice de louange, c’est-a-dire le fruit de lèvres qui confessent son nom.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Hébreux 13.15Offrons donc sans cesse à Dieu par lui un sacrifice de louanges, c’est-à-dire l’hommage de lèvres qui confessent son nom.
Auguste Crampon
Hébreux 13.15 Que ce soit donc par lui que nous offrions sans cesse à Dieu « un sacrifice de louange?», c’est-à-dire « le fruit de lèvres?» qui célèbrent son nom.
Bible Pirot-Clamer
Hébreux 13.15Par lui, offrons à Dieu sans cesse un sacrifice de louange, c’est-à-dire le fruit des lèvres qui confessent son nom.
Bible de Jérusalem
Hébreux 13.15Par lui, offrons à Dieu un sacrifice de louange en tout temps, c’est-à-dire le fruit de lèvres qui confessent son nom.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Hébreux 13.15Par lui donc offrons à Dieu en tout temps un sacrifice de louange, c’est-à-dire le fruit de lèvres qui professent son Nom.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Hébreux 13.15 Par lui, offrons sans cesse à Dieu un sacrifice de louange, c’est-à-dire le fruit de lèvres qui confessent son nom.
Bible André Chouraqui
Hébreux 13.15Par lui, faisons donc monter vers Elohîms un sacrifice de louange en tout temps : c’est le fruit de lèvres qui attestent son nom.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Hébreux 13.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Hébreux 13.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Hébreux 13.15Offrons donc à Dieu en tout temps, par Jésus, un sacrifice de louange, celui qui consiste à proclamer son Nom.
Segond 21
Hébreux 13.15 Par Christ, offrons [donc] sans cesse à Dieu un sacrifice de louange, c’est-à-dire le fruit de lèvres qui reconnaissent publiquement lui appartenir.
King James en Français
Hébreux 13.15 Par lui offrons donc sans cesse à Dieu le sacrifice de louange, c’est-à-dire, le fruit de nos lèvres remerciant son nom.
La Septante
Hébreux 13.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Hébreux 13.15per ipsum ergo offeramus hostiam laudis semper Deo id est fructum labiorum confitentium nomini eius
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Hébreux 13.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !