Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Hébreux 13.2

Comparateur biblique pour Hébreux 13.2

Lemaistre de Sacy

Hébreux 13.2  Ne négligez pas d’exercer l’hospitalité : car c’est en la pratiquant que quelques-uns ont reçu pour hôtes des anges, sans le savoir.

David Martin

Hébreux 13.2  N’oubliez point l’hospitalité : car par elle quelques-uns ont logé des Anges, n’en sachant rien.

Ostervald

Hébreux 13.2  N’oubliez point l’hospitalité ; car par elle quelques-uns ont logé des anges sans le savoir.

Ancien Testament Samuel Cahen

Hébreux 13.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Hébreux 13.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Hébreux 13.2  N’oubliez pas l’hospitalité, car c’est par elle que quelques-uns, sans s’en douter, ont hébergé des anges.

Bible de Lausanne

Hébreux 13.2  N’oubliez pas l’hospitalité ; car par elle, sans le savoir, quelques-uns ont logé des anges.

Nouveau Testament Oltramare

Hébreux 13.2  N’oubliez pas l’hospitalité: c’est en l’exerçant que quelques-uns ont logé des anges, sans le savoir.

John Nelson Darby

Hébreux 13.2  N’oubliez pas l’hospitalité ; car par elle quelques-uns, à leur insu, ont logé des anges.

Nouveau Testament Stapfer

Hébreux 13.2  n’oubliez pas l’hospitalité ; car, en la pratiquant, quelques-uns, sans le savoir, ont reçu chez eux des anges.

Bible Annotée

Hébreux 13.2  N’oubliez point l’hospitalité, car par elle quelques-uns, sans le savoir, ont hébergé des anges.

Ancien testament Zadoc Kahn

Hébreux 13.2  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Hébreux 13.2  N’oubliez pas l’hospitalité ; car par elle quelques-uns ont reçu chez eux des anges, sans le savoir.

Bible Louis Claude Fillion

Hébreux 13.2  N’oubliez pas l’hospitalité; car par elle quelques-uns ont reçu chez eux des Anges, sans le savoir.

Louis Segond 1910

Hébreux 13.2  N’oubliez pas l’hospitalité ; car, en l’exerçant, quelques-uns ont logé des anges, sans le savoir.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Hébreux 13.2  c’est en la pratiquant que quelques-uns ont logé des anges sans le savoir.

Auguste Crampon

Hébreux 13.2  N’oubliez pas l’hospitalité ; quelques-uns en la pratiquant ont, à leur insu, logé des anges.

Bible Pirot-Clamer

Hébreux 13.2  en l’exerçant, quelques-uns ont sans le savoir reçu des anges.

Bible de Jérusalem

Hébreux 13.2  N’oubliez pas l’hospitalité, car c’est grâce à elle que quelques-uns, à leur insu, hébergèrent des anges.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Hébreux 13.2  N’oubliez pas l’hospitalité, car c’est grâce à elle que, sans le savoir, certains ont hébergé des anges.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Hébreux 13.2  N’oubliez pas l’hospitalité ; car en l’exerçant, quelques-uns ont logé des anges, sans le savoir.

Bible André Chouraqui

Hébreux 13.2  N’oubliez pas l’hospitalité : oui, par elle, certains ont accueilli, sans le savoir, des messagers.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Hébreux 13.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Hébreux 13.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Hébreux 13.2  Sachez recevoir les autres, vous savez que certains ont ainsi reçu des anges sans s’en douter.

Segond 21

Hébreux 13.2  N’oubliez pas l’hospitalité, car en l’exerçant certains ont sans le savoir logé des anges.

King James en Français

Hébreux 13.2  N’oubliez pas l’hospitalité; car par elle quelques-uns ont accueilli des anges sans le savoir.

La Septante

Hébreux 13.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Hébreux 13.2  hospitalitatem nolite oblivisci per hanc enim latuerunt quidam angelis hospitio receptis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Hébreux 13.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Hébreux 13.2  τῆς φιλοξενίας μὴ ἐπιλανθάνεσθε, διὰ ταύτης γὰρ ἔλαθόν τινες ξενίσαντες ἀγγέλους.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.