Hébreux 13.21 vous rende disposés à toute bonne œuvre, afin que vous fassiez sa volonté, lui-même faisant en vous ce qui lui est agréable par Jésus-Christ, auquel soit gloire dans les siècles des siècles ! Amen !
David Martin
Hébreux 13.21 Vous rende accomplis en toute bonne œuvre, pour faire sa volonté, en faisant en vous ce qui lui est agréable par Jésus-Christ ; auquel soit gloire aux siècles des siècles, Amen !
Ostervald
Hébreux 13.21 Vous rende accomplis en toute bonne œuvre, afin que vous fassiez sa volonté, faisant lui-même en vous ce qui est agréable devant lui, par Jésus-Christ, à qui soit la gloire aux siècles des siècles ! Amen.
Ancien Testament Samuel Cahen
Hébreux 13.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Hébreux 13.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Hébreux 13.21vous rende capables de toute bonne œuvre et de toute bonne parole afin que vous fassiez Sa volonté, en faisant pour Lui-même en vous ce qui est agréable à Ses yeux, par Jésus-Christ, auquel soit rendue la gloire pour les siècles des siècles ! Amen !
Bible de Lausanne
Hébreux 13.21vous forme à toute bonne œuvre, pour faire sa volonté, faisant en vous ce qui est agréable devant lui, par le moyen de Jésus-Christ, auquel [soit] la gloire aux siècles des siècles, amen !
Nouveau Testament Oltramare
Hébreux 13.21vous rendre propres à toute bonne oeuvre, pour faire sa volonté, en opérant en vous, par Jésus- Christ, ce qui lui est agréable: à Lui soit la gloire éternellement! Amen!
John Nelson Darby
Hébreux 13.21 vous rende accomplis en toute bonne œuvre pour faire sa volonté, faisant en vous ce qui est agréable devant lui, par Jésus Christ, auquel soit la gloire aux siècles des siècles ! Amen.
Nouveau Testament Stapfer
Hébreux 13.21vous rende capables de toutes sortes de bonnes oeuvres afin que vous fassiez sa volonté, et qu’il accomplisse en nous ce qui est agréable à ses yeux par Jésus-Christ, auquel soit la gloire aux siècles des siècles ! Amen.
Bible Annotée
Hébreux 13.21 vous rende accomplis en toute bonne œuvre, pour faire sa volonté, faisant pour lui-même en nous ce qui est agréable devant lui, par Jésus-Christ, auquel soit la gloire aux siècles des siècles ! Amen.
Ancien testament Zadoc Kahn
Hébreux 13.21 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Hébreux 13.21vous rende capables de tout bien, afin que vous fassiez sa volonté, en opérant (lui-même) en vous ce qui lui est agréable, par Jésus-Christ, auquel soit la gloire dans les siècles des siècles. Amen.
Bible Louis Claude Fillion
Hébreux 13.21vous rende capables de tout bien, afin que vous fassiez Sa volonté, en opérant en vous ce qui Lui est agréable, par Jésus-Christ, auquel soit la gloire dans les siècles des siècles. Amen.
Louis Segond 1910
Hébreux 13.21 vous rende capables de toute bonne œuvre pour l’accomplissement de sa volonté, et fasse en vous ce qui lui est agréable, par Jésus-Christ, auquel soit la gloire aux siècles des siècles ! Amen !
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Hébreux 13.21vous rende capables de toute bonne œuvre, pour l’accomplissement de sa volonté, opérant en vous ce qui lui est agréable, par Jésus-Christ, auquel soit la gloire, aux siècles des siècles ! Amen.
Auguste Crampon
Hébreux 13.21 vous rende capables de toute bonne œuvre pour l’accomplissement de sa volonté, en opérant en vous ce qui est agréable à ses yeux, par Jésus-Christ, auquel soit la gloire dans les siècles des siècles ! Amen !
Bible Pirot-Clamer
Hébreux 13.21vous rende apte à l’accomplissement de sa volonté par toutes sortes de bonnes œuvres, en opérant lui-même en vous ce qui lui est agréable par Jésus-Christ, à qui soit la gloire dans les siècles des siècles ! Amen.
Bible de Jérusalem
Hébreux 13.21vous rende aptes à accomplir sa volonté en toute sorte de bien, produisant en nous ce qui lui est agréable par Jésus Christ, à qui soit la gloire pour les siècles des siècles ! Amen.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Hébreux 13.21[que Dieu] vous rende aptes à la pratique de tout bien pour faire sa volonté ; qu’il fasse en nous ce qui est agréable à ses yeux, par Jésus Christ, à qui soit la gloire pour les siècles des siècles. Amen !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Hébreux 13.21 vous rende capables de toute bonne œuvre pour l’accomplissement de sa volonté ; qu’il fasse en vous ce qui lui est agréable, par Jésus-Christ, auquel soit la gloire aux siècles des siècles ! Amen !
Bible André Chouraqui
Hébreux 13.21vous intégrera en tout bien, pour faire son vouloir. Il fera en vous ce qui est agréable devant lui, par Iéshoua’, le messie. À lui la gloire pour les pérennités des pérennités ! Amén !
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Hébreux 13.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Hébreux 13.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Hébreux 13.21Qu’il vous fasse acquérir toute perfection et vous fasse faire sa volonté, puisque c’est lui qui fait naître en nous tout ce qui lui est agréable, par Jésus Christ, à qui soit la gloire pour tous les siècles. Amen!
Segond 21
Hébreux 13.21 Qu’il vous rende capables de toute bonne œuvre pour l’accomplissement de sa volonté, qu’il fasse en vous ce qui lui est agréable par Jésus-Christ, à qui soit la gloire aux siècles des siècles ! Amen !
King James en Français
Hébreux 13.21 Vous rende parfaits en toute bonne œuvre pour faire sa volonté, faisant en vous ce qui est agréable à sa vue, par Jésus-Christ, auquel soit la gloire pour toujours et toujours. Amen.
La Septante
Hébreux 13.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Hébreux 13.21aptet vos in omni bono ut faciatis voluntatem eius faciens in vobis quod placeat coram se per Iesum Christum cui gloria in saecula saeculorum amen
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Hébreux 13.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !